Not every day is a good day and not every morning is a good morning. Fortunately, this is no different here on our trip than anywhere else in the world. - This is not because of our pitch - it is beautiful. The sun is already shining this morning on one side and the moon on the other. - It was quite bright tonight.
Today we're heading to Formentera, Ibiza's little sister. The beaches there are said to be even more beautiful and the color of the sea even more turquoise blue. The beaches are even compared to those of the Maldives. The fantastic beaches of the Maldives thrilled me in 2012. I didn't think I could spend hours and days just sitting and looking at the sea and be very happy. We are very excited and want to see for ourselves on site. The ferry is booked for 9 a.m., which doesn't sound too early. But before that, we have to pack up, drive to Ibiza with Hector, secure the vehicle and get to the port. Our morning routine is therefore considerably disrupted. - Marc is just as excited, as Formentera is the favorite island of Sabine, a good friend of his.
To save time, we left the lifting roof down last night and we both woke up annoyed. We both slept badly due to the narrowness of the bed. Secondly, the morning meditation is canceled due to lack of time. Thirdly, our beloved coffee is also canceled due to lack of time. After a quick, grumpy cat wash, we saddle up our van and drive towards Ibiza Town. We park our van in the Ikea parking lot and secure it with all the means at our disposal. We close all the bulkheads so that nobody can see in and arm all the alarm systems. Unfortunately I can't say any more at this point, it's all top secret. Once Hector has been secured to the best of our knowledge and belief, we walk to the place in the harbor where the Balearia ferry is due to depart. The quay is deserted. We ask around, no, no ferry leaves here, but around the corner, where Marc said the ferry would leave yesterday. So we quickly walk around the corner. But even there the quay is empty and there is no ferry in sight. While we stand at a loss for a moment on the deserted quay, the outline of the ferry appears on the horizon. All is well, we are in the right place. There's not much going on this early in the morning, just a few passengers getting off.
As we are about to board, the person in charge holds us back. Then 3 latecomers get off. The first thing I notice is that passenger 1 and 3 are dressed the same, which is 100% because they are wearing Guardia Civil uniforms. Only then do I notice that the man between them is wearing handcuffs. Oops, there was a snake in paradise too.
Dann können wir anboarden und schon legt die Fähre ab. Bei der Ausfahrt aus dem Hafen, werfen wir noch einen Blick auf den auf der östlichen Hafeneinfahrt stehenden Leuchtturm von Ibiza, den Faro de Botafoc, – 38°54’15.0″N 1°27’14.0″E – mit der Nummer E-0264. Leuchttürme beeindrucken Marc immer wieder. Wie sagt er: „Man kann darauf vertrauen, dass immer ein Leuchtturm da sein wird, der den Weg zeigt. Sowohl zur See, als auch im Alltag gilt es solche Leuchttürme wahr zu nehmen.“ – Mal sehen was der Tag diesbezüglich noch so bereit hält.
We enjoy the short, half-hour crossing on deck. The sea is calm, the sun is shining and it would almost be too hot without the wind. There is a fantastic view from up here and we take a few nice photos, including of today's lighthouse No. 2 - En Pou - on the Isla de los Puerco - 38°47'56.1″N 1°25'19.7″E. This 28m high white lighthouse with black stripes was built in 1864 to a design by Emili Pou. This Spanish engineer and builder is known as the father of lighthouses on the Balearic Islands, as he built most of them, as well as the port facilities of Palma and Ibiza.
When we arrive on Formentera, we are greeted by glorious weather, plenty of sunshine and almost no wind. The first thing we do is hire a car, because we don't just want to lie lazily on the beach, we also want to explore the island. At first glance, we see lots of car rental agencies. However, there are exactly 2 car rental agencies open. After the first offer from a friendly young lady, we naturally check out number 2. Marc then assumes that no. 2 only exists to give the decision for no. 1 a better feeling. No. 2 is the epitome of a disgusting agency: dim lighting, dingy, untidy with an unfriendly man smoking behind the counter. No matter how good his offer is, I would never do business here. So back to no. 1.
As Marc can't find his driver's license at the moment, a cute little Fiat Panda is rented to me, so it's clear who is driving today. While I sort out the paperwork, the friendly lady explains to Marc where we can find our car. We get the keys and set off in the direction of 'behind the yellow ...' where our car is supposed to be, so we turn left at the yellow pillar and walk happily along the road. After 10 minutes of searching, I get restless. Or should I say I become disgruntled? The restless night coupled with the lack of coffee on a hungry stomach doesn't necessarily make me any more patient. We walk kilometer after kilometer, but can't find a car. Exasperated, I call the lady and tell her she'll be there in 2 minutes. We wait. Spanish 2 minutes? Of course no one comes, after 15 minutes we go back. Almost back at the agency, I notice a yellow house. Maybe that's what was meant by 'the yellow'? But surely it only leads to the beach? But lo and behold, we find our car there in a tiny humpback parking lot. So we get in and drive off... oops, a manual gearbox. Mmh, I haven't driven for a while now, and the first time we start up is accordingly a failure. We hop along the mogul slope towards the road and off we go across the island.
Marc chose a nice café for our breakfast with a sea view.
From here on, I'll take over from Marc. - Because today I'm the co-pilot and responsible for planning the route. - We drive from La Savina on the PM-820-2 towards Es Pujols, probably the largest and most important vacation resort on the island. But first we drive along the salt pans, very beautiful. It is said that around 850 people live in Es Pujols. - But they probably only do so in the high season. We walk along a picturesque bay. The sea here really is turquoise blue. But it would be even better with a nice coffee. I had used Tripadvisor to find the La Kasa dei Kolori café. Top reviews and supposedly open. - But the only thing we see are construction workers, the building is currently being renovated. Well, another cafe then. As we pass through the town, we get our first impression. - A very nice place, but at this time of year, a single building site. No cozy, open café or restaurant. Everything is closed.
We drive on towards Sant Francesc de Formentera, the administrative center, considered the capital and most important town on the island. We are sure to get something for breakfast here. - But we don't find a nice café here either. But we do find an Eroski. Perhaps not our first choice among the supermarkets, but hunger is hunger. So we have breakfast on a wall in front of the supermarket.
Entsprechend gestärkt machen wir uns über die PM-820 auf in Richtung Westen. Unser Ziel Leuchtturm No. 3 – Far de la Mola – 38°39’48.2″N 1°35’01.5″E – auf dem östlichsten Kap Formenteras. Vorher halten wir aber noch einmal am Restaurante El Mirador – 38°40’10.2″N 1°31’46.1″E – Auch dieses ist noch geschlossen. Dennoch genießen wir die fantastische Aussicht, welche man von der Veranda über die Insel hat. Dann kommen wir zum Leuchtturm, welcher 1861 von Emili Pou y Bonet entworfen. Das „Leuchtfeuer“ ist 142m über dem Meer und trägt die Nr. E-0250. – Zuerst wurde ein Öllampe verwendet. Erst 1970 wurde umgestellt auf elektrisches Licht.
If you want to look over the edge of the cliff, you should be free from giddiness. The 120 meters alone are already enormous. But the deep blue of the ocean adds to the feeling of height. Sitting here and looking out over the sea is tremendous.
But we don't just want to see lighthouses. Formentera's beaches are legendary. But the next stop is Es Caló, with its beautiful natural harbor. - The former fishing village has a long tradition! - In Roman times, Es Caló de Sant Agustí was the only port on the island. Today, there are only a few fishermen who sail out from here. The village is also known for its fine sandy beach, Ses Platgetes, which is around 100 m long and 25 m wide. - But we are looking for something more beachy. So we continue on our way.
We not only find the perfect beach - 38°40'00.7″N 1°30'32.8″E - but also the perfect bench. It is located at Platja Es Arenals, at kilometer 11 - this is how I imagined Formentera to be and nothing else. - It doesn't matter that the Flipper & Chiringuito beach club, which is probably very cool in summer, is not open. - On the contrary, we enjoy the peace and quiet on the deserted, white sandy beach. The perfect time to cool off in the water. - A little siesta now, but lunch is still missing.
But the sun is shining and there is no wind for the first day in weeks - if you like long, solitary walks along the sandy beach, then this is the place for you. - The photos on Flipper & Chiringuito's website show that it's a good place to be even in summer.
Torgit ist ein wenig weggedöst, doch ich möchte weiter. – Es gibt noch zwei Dinge, die ich auf Formentera auf jeden Fall sehen möchte. Über die PMV-820-1 geht es Richtung Süd-Westen. – Hier – 38°38’28.0″N 1°23’21.9″E – befindet sich nicht nur der südlichste Punkt des balearischen Archipels – gleichzeitig ist das der südlichsten Punkt der Insel Formentera. – Dieser liegt gleichzeitig ebenfalls am westlichsten Kap Formenteras. Warum möchte ich gerade hier hin? Hier steht der Cabo de Barbaria, der dritte Leuchtturm Formenteras und No. 4 unserer heutigen Tour. – Zur Höhe des Turms gibt es widersprüchliche Angaben, deshalb belassen wir es bei der Nr. E-0251. Seine exponierte Lage auf der über 100m hohen Felsküste inmitten eines Naturschutzgebietes mit archäologischen Fundorten macht ihn angeblich zum Anziehungsmagneten für Touristen und Wanderer. Und hier gibt es wohl den schönsten Sonnenuntergang der Insel. – Den werden wir wohl erst beim nächsten Besuch bewundern können. Der Sage nach wurde dieser Leuchtturm aufgrund seiner Nähe zur afrikanischen Küste den ‚Barbaren’ gewidmet. Er diente als Schauplatz in zahlreichen Filmen. – Ganz in der Nähe befindet sich der Wachturm („Torre“) aus dem 18. Jahrhundert. – Ich sitze einen Moment auf der Kante und schaue auf das Tiefe Blau. Dieses erinnert mich an Aufnahmen aus dem Film „The Big Blue“ in Deutschland „Im Rausch der Tiefe“. Ein Spielfilm des französischen Regisseurs Luc Besson. Ja, schon ein wenig in die Jahre gekommen. Doch ein Kultfilm, nicht nur unter Tauchern.
Wir machen uns auf Richtung zurück in den Norden. Noch einmal halten wir in Sant Francesc de Formentera. – Wenn es schon kein Frühstück gibt, vielleicht tut es ja ein verspätetes Mittagsmahl. – Wieder werden wir nicht fündig. Zwar sind zwei Lokalitäten geöffnet, doch beide scheinen mehr auf Trinkgelage ausgerichtet. – Dann eben nicht. – Wir fahren weiter Richtung Norden. Unser Zier ist die Platja de Ses Illetes. Wir parken an der Beachbar Es Ministre – 38°45’22.7″N 1°26’05.7″E -. Dass die Bewertungen laut Tripadvisor unterirdisch sind und das Restaurant als Nr. 210 von 215 Restaurants in Formentera ausweisen stört uns nicht, denn es ist sowieso geschlossen. – Heute bietet es den perfekten Parkplatz für einen Besuch des Strandes. – Während Torgit die Platja Es Arenals zu ihrem Strand auf Formentera erkoren hat, ist dies meine Strandempfehlung. Wen wundert es 315Grad Nord-West. – Die Playa de ses Illetes befindet sich hier am nordwestlichen Ende der Insel. Die Dünenlandschaft kann nicht nur mit Sylt mithalten, sie toppt es. Nicht ohne Grund gilt sie als einer der schönsten und prominentesten Strände der Insel und auch als einer der beliebtesten. – Davon ist heute nicht viel zu merken. Einige wenige Besucher, darunter auch FKK Sonnenanbeter genießen die Einsamkeit. – Torgit genießt die letzten Sonnenstrahlen, ich „wandere“ ein wenig herum.
This beach, which has already been voted one of the most beautiful beaches in Europe and number 6 of the ten most beautiful beaches in the world, inspires me more and more. - Turquoise blue on both sides, very, very cool. Yes, this is how I imagine the Maldives. I would have loved to swim over to the next island. - But it's about 300 meters, not for the cold season. So I go back to Torgit. The only guests that come close to us now are two seagulls. - It's time to leave.
We head back to la Savina. - We've probably allowed a little too much time. We arrive at the quay thirty minutes early - but our ferry is already there and we are allowed on board. Somehow it looked a lot more modern this morning. - We look for a seat. One or two passengers join us. At this time of day, there seem to be a lot of workmen, refuse collectors etc. on the ferry. - It leaves suddenly. Why so early? - We later realize that this is the slow ferry. - When we arrive in Ibiza over an hour later, the ferry we should have taken is already in the harbor. - I just think, this is simply not our day. - Can it get any worse? - Yes, it can.
Als wir bei Hector, unserem VW Bulli ankommen, öffnet sich zwar die Tür, doch gleichzeitig schrillt die Alarmanlage los. Wurde das Auto geknackt? Gott sei Dank nicht. Doch ich habe wohl vergessen das Licht auszustellen. Die Starterbatterie ist platt. Die Alarmanlage läuft über separate Akkus. Die Türöffnung bei leerer bzw. abgeklemmter Batterie löst den Alarm aus. Dieser ist erschreckend laut. Dies scheint auf dem dunklen IKEA Parkplatz niemanden zu stören. Auch nicht, als wir mit Taschenlampen das Auto untersuchen. – Gleichzeitig wird eine weitere, elektronische Wegfahrsperre aktiviert. – Auf unserer ersten Tour haben uns erfahrene Camper bereits folgenden Hinweis mit auf den Weg gegeben, der sich heute bewahrheitet. „Strom ist des Campers Tod!“ – Damals habe ich vorgesorgt. – Wir haben ein Akkupack an Bord. Nachdem ich die Wegfahrsperre umgangen habe, (Fragt bitte nicht wie. – Geheimnis der Firma Kai Stüven Alarmtechnik) können wir das Akkupack einsetzen. Beim zweiten Anlauf gelingt es uns. Der Motor startet. Wir können wieder laden. – Wir beschließen doch noch in der Nacht nach Norden Richtung Benirras zu fahren. Besser man hat Freunde in der Nähe, falls uns morgen die Batterie noch einen Streich spielt.
Conclusion of the day: Formentera at this time of year is a dream for anyone who likes nature and secluded beaches. Provided you want to be completely self-sufficient. - Our mistake was that we once again listened to the naysayers. They kept telling us that you couldn't get to the island in a Cali. Funnily enough, we saw some on the way. If we'd had it with us, we would certainly have stayed a day or two longer. - So pack a snack and visit the island, even at the beginning of March.
PS: Somehow the karma, Formentera and me didn't work out today. So dear Sabine, it remains your island. But I can well understand what you love about it.
Recent Comments