This morning starts much warmer than yesterday. During the night, it was 10°, which is also 10° warmer than yesterday. And we were only about 50 km away. Since we joined the WAGENVOLK, we prefer to drink coffee on wheels. But only standing, sitting or lying down. But always relaxed. This is our start to the day.

Today I have a plan. - Today I'm doing nothing. - I'm enjoying my fresh bed linen. The view from a clean window and volume number six of Inspector du. It's in front of me.

 At the end of the evening, I will realize that I barely got around to reading. But that's another story. And Torgit will tell you that one...

You know how it is: you wake up with the feeling: today I have the whole day free, at my disposal, I can do whatever I want. That's the feeling I woke up with today. We're staying here today at CP Rosaleda in Conil, I don't have to think about an itinerary and I don't have any other duties or want to see anything today. Just meditate, do yoga, read, chill out in the sun and maybe learn a little Spanish. Simply out of my comfort zone. 

Okay, Marc is already nagging a bit about when there's going to be coffee. He goes to shower, I make coffee. I've almost finished my coffee when he comes back. Considering that the hot water at the showers here on the campsite is limited to 7 minutes, that's quite an achievement. Are you wondering what he was doing for so long? I no longer wonder, because I've known my husband a little longer. My husband is a gossip. As if women would gossip. It's the other way around for us. It's the same when we arrive at a campsite. Park the car, check if it's straight and drive onto wedges if necessary. And then my husband is no longer seen. While I set up the car, which takes about half an hour, Marc is simply gone. First he introduces himself to the neighbors. ALL the neighbors. I guess that's what you call social and communicative. 

Back to my feeling of boundless freedom this morning. It's now 5 p.m. and I haven't had a free second. What happened? I can't quite put my finger on it. When I get out of the shower, Marc is setting up our outdoor equipment - carpet, armchairs, chairs, table and hammock. Susanne is standing with him. They met last night while washing up. So it was Susanne's husband who came to chat in our car last night. We agree that she will show us the place later.

I go to reception first, because coming out of the shower I ask a lady with a nice short haircut where we can get a haircut here. The nice lady at reception orders us a hairdresser. All the young bloggers around me have one big advantage: they all have long hair. So cutting their hair is not an issue for them. My short hair needs to be cut every three weeks, which is not surprising given the language barrier and my fear of a bad result due to the glaring incompetence of the hairdresser in Bilbao.

I quickly hop to the supermarket, get hold of the last Pan and then it's time for breakfast. I'm still chewing the last bite when the hairdresser appears in front of our van. And in a flash, Marc and I have short hair again. Another lady who happens to be passing by also gets her hair cut. And Susanne is there again to pick me up for the tour. Our CP really has a lot to offer, from sauna to fitness room to yoga classes. Everything is available. - But when should I use them?

The day after tomorrow there will be free paella for everyone in the restaurant, and the bookcase is also worth a look. As soon as I get back to our van, Marc is hungry and we start cooking. And in no time at all it's 5 pm. And I finally have a chance to enjoy the sun. Although we're only 50 km away, the temperatures here are much more pleasant - it's over 11 degrees at night. And there's no wind, which we haven't often experienced on our tour. The many flags here on the CP can't really unfold their effect. As a result, the 18 degrees and sunshine quickly feel like 25 degrees in shorts. 

Last year the CP here was full of Brits over Christmas, now there are only a handful of them here and many pitches are free. Brexit sends its regards. 

I always find the peculiarities of each country remarkable. I can still remember trying to insert my phone card into the public telephone in Washington in the 1990s. Back then, you had to type in a number instead of inserting the card into the thing. 

Anmerkung Marc: Als ich die Othala Rune auf dem Hals der Friseurin erkenne, hätte ich vorsichtig werden sollen. Sicherlich hätte ich ahnen müssen, dass hierbei nur ein „Deutsche Jungen Haarschnitt, koppelbreit über den Ohren“ raus kommt!? – Auf jeden Fall wird es diesmal länger dauern, bis ich wieder gestutzt werden muss.

Here in Spain, there are fixed admission times for the public indoor pool. For 45 minutes at a time. Admission is a quarter of an hour before. There is one lane for swimmers at the gray times and 2 lanes for swimmers at the white times, one slow and one fast. The rest of the pool is reserved for courses, swimming noodle paddling and lifeguard training. As the siesta is virtually sacred here in Andalusia, the indoor pool is also closed from 13-16. Swimming caps are of course compulsory, as we already know from the outdoor pool in Milan.


„Macht kaputt, was euch kaputt macht“ – Als kleiner Junge im Sandkasten war ich schon von seinen Songs infiltriert.  – Am 20. August 1996 verstarb Rio „mein König“ Reiser. – Morgen wäre er 70 Jahre alt geworden. – Ob er an den Folgen einer Leberzirrhose verstorben oder doch am AIDS Virus, wie die von ihm verhasste Springer-Presse behauptete, bleibt offen. – Rio hätte dies sicherlich mit „alles Lüge„ betitelt. 

Als ich 1991 an den Rand von Berlin zog, hat mir mein Freund Uwe den Berliner Mariannenplatz gezeigt. Selbst ein kleiner Revoluzzer, gehörte zu seiner Führung natürlich auch das „Rauchhaus,“ welches nach dem Berliner Anarchisten und Stadtguerillero Georg von Rauch, benannt wurde, der im Dezember 1971 auf der Flucht erschossen wurde.

Rio lived and continues to live in this place. - After all, he called for the occupation of the former nurses' home at the TU Berlin in 1971. The Georg von Rauch-Haus project is still being run today as the Kreuzberg Youth and Cultural Center, which is also a kind of occupation, isn't it? - At least the project works without state support. 

„Radios laufen, Platten laufen, Filme laufen, TVs laufen, Reisen kaufen, Autos kaufen, Häuser kaufen, Möbel kaufen – Wofür?“

Berlin's Häuserkamp has become quieter, but when there's a bang, the songs of Ton Steine Scherben, whose singer Rio was, are still chanted at the top of their voices. - "Break what breaks you", "Rauch Song" and the like will always be an integral part of this scene. 

But Rio the I, Sissi the II also had his tender side. - June Moon - Forever and You - remains unforgotten. What does it matter who he composed it for?

„Ich lach für dich, wein für dich

I rain and I shine for you

Move the whole world for yourself

For you and always for you

Für immer und dich“

Share our journey with your friends
[su_button url="https://www.planbwagen.de/blog-uebersicht/" target="self" style="default" background="#949292" color="#FFFFFF" size="10" wide="no" center="no" radius="auto" icon="" icon_color="#FFFFFF" text_shadow="none" desc="" download="" onclick="" rel="" title="" id="" class=""]Zu allen Beiträgen[/su_button]
en_USEnglish