Once again we have had enough of the rain and say goodbye to Porto. Around noon everything is stowed and we drive towards Nazaré. Since for Nazaré sun is announced, we decide to use the highway A14. The trip over the A1 would have been almost identical in time. But from our point of view, there can only be one A1. And that leads from Cologne via Hamburg to Heiligenhafen on the Baltic Sea.
Freeway usually means that tolls have to be paid. This is annoying enough in itself, but even more annoying are waiting times at the toll booths. But thanks to Thiemo, we got a badge from BIP&GO for our tours. This way we can avoid queuing at the toll booths in France, Spain, Portugal and Italy. The whole costs in the months of use 1.70 €. In return, we get the tolls clearly debited from our account. Luxury? Sure, but it was worth it to us.
On our drive to Nazaré I think again about the past day. Our conversation with Ilona and Jeroen has made me very thoughtful. Unfortunately, many questions remained unanswered in the aftermath. But unfortunately I missed to ask them at the right moment. Maybe there will be a chance to do so at some point!
In general, this seems to be a day of brooding. I sense within me that something is changing. Somehow I seem to be capable of greater sensations. - Those who have fasted once certainly know what I mean. One simply smells and tastes more intensely. - I just feel more intensely. - At some point I turn on music and search through my old playlists. - At some point I find the Comedian Harmonists, a playlist I once created for my father many years ago. Just like my grandfather, my father loved singing, both were members of the singing club Berghausen, in the Remscheid district of the same name. So it is certainly not surprising that my father, not only, but especially in the shower, warbled his songs. His standard repertoire included the lyrics of the Comedian Harmonists as well as pieces by Knef, Marlene Dietrich, etc. He was also particularly fond of Blond Hans, meaning Hans Albers. Torgit is visibly irritated when I not only play her various songs of these performers, but also sing along. Funnily enough, I'm sure of the lyrics, but I obviously didn't inherit any singing talent. - Since I hold it probably more with Marius:
„…möcht wieder singen, nicht schön, sondern geil und laut…“
Suddenly I feel sadness inside me, perhaps something I have pushed away for far too long. - I should call my sister tonight. - Which I will do later.
In Nazaré gilt unser erster Besuch dem Strand „Praia do Norte“ – Wir können direkt auf einer kleine Klippe oberhalb des Strandes parken und auf das Meer schauen. Die Wellen sehen selbst heute, an einem ruhigen Tag mehr als imposant aus. Das Monster scheint zu schlafen – Deshalb genießen wir die Sonne und ein Baguette-Brötchen. Ich versuche ein paar Aufnahmen mit der Drohne, Torgit geht am Strand spazieren. – Dann begeben wir uns zum Fort von São Miguel Arcanjo und zum bekannten Leuchtturm. Sicherlich einer der wichtigsten Hotspots für Big Wave Surfer. Der Eintritt von einem 1,- € finden wir gut investiert.
Ich mache noch ein paar Aufnahmen, des oben eingefügten Videos. Doch zusätzlich verlinke ich ein Video von Garrett McNamara, hier aus Nazaré. Wenn dieser Extremsurfer von „really big“ redet, ist klar das ist auch BIG, eine monströse Welle scheint keine Übertreibung. Bei aller Liebe zum Wasser… Wir wünschen allen Good Luck die sich mit diesem Monster messen wollen, sie werden es brauchen.
*Bereits als wir am Parkplatz des Leuchtturmes ankommen, sehen wir von Weitem einen olivfarbenen Sprinter. Auch Ilona und Jeroen hat es hierhin verschlagen. Als wir vom Leuchtturm wieder hinauf zum Parkplatz laufen, werden wir schon von Jeroen begrüßt. Wir essen etwas zusammen, an einer kleinen Burger Bude. Gemeinsam fahren wir zum Vale Paraíso Natur Park, zehn Minuten nördlich vom Leuchtturm. Bei einem Glas Bruichladdich bekomme ich die Gelegenheit meine verpassten Fragen zu stellen. Nun bin ich gespannt, was ich mit den Antworten noch alles anfangen werde. – Immer mehr habe ich das Gefühl, erst am Anfang einer sehr, sehr langen Reise zu stehen. – Doch wie sagt Torgit immer? „Am Ende wird alles gut. Und ist es nicht gut, ist es nicht das Ende“
Realization of the day: It's time for a break - Tomorrow the blog will rest for a day. I need to think.
Recent Comments