„…ein Leben lang für immer jung
Tienes que recordar los buenos tiempos
Denn nichts ist für immer“
El nuevo día también trae sol y un cielo azul brillante. - Pero no hace ni de lejos tanto calor como el día anterior. Incluso se podría decir que esta noche hace un poco de sombra. Y sin embargo estamos en Sevilla, o al menos en las afueras. ¿No decía Torgit que ésta no sólo era la ciudad más bonita de España, sino también la más calurosa? - Son demasiados superlativos para mí. - Pero es interesante observar que aquí, al menos supuestamente, también se hace la siesta más larga. En cualquier caso, las tiendas hacen una pausa de cuatro a cinco horas para comer. Incluso en invierno, por cierto. Podría acostumbrarme a eso.
Pero decidimos seguir adelante. Así que toca volver a hacer las maletas. - El propietario de una VW California Ocean española se despide de nosotros y nos da algunos consejos por el camino. - Los chicos del club de remo también se esfuerzan mucho.
Doch zuerst müssen, dürfen wir einkaufen. Wir ergattern eine riesige Ananas. Ich bin gespannt, wie sie schmeckt. Und schon geht es auf die Bahn, A-4 kommt mir bekannt vor. Dabei wollen wir doch gar nicht nach Aachen. 😉 Bei Dos Hermanas wechseln wir auf die Landstraße. (Anm. von Torgit: Die Ananas hat 2,6kg. Leider vergesse ich immer wieder, dass hier sämtliches Obst und Gemüse nach Gewicht bezahlt wird, und nicht wie bei uns pro Stück. Sonst hätte ich eine kleinere gewählt)
Als grobe Richtung ist Cadiz geplant. Doch bevor wir in die nächste Stadt fahren, suchen wir erst einmal ländliches Idyll. – Gerade ruft Thiemo, ein Freund aus Köln an. – Neben der Frage, wo wir gerade stecken kommt, ein Klassiker. – „Wo feiert ihr Silvester?“ – Mir kommt die Frage bekannt vor. – Vor Weihnachten wurden wir ebenfalls ständig gefragt, wo und wie wir denn feiern. – Komischerweise wussten wir dies erst am selbigen Tag. – Wir merken mehr und mehr, dass uns solche Termine weniger wichtig geworden sind. Wie sollen wir auch Silvester planen, wissen wir doch morgens meist nicht einmal, wo wir des Abends landen. – So wie heute. (Anm. von Torgit: Morgens? Wir wissen oft nachmittags noch nicht wo wir schlafen 😉 )
Hemos pasado los últimos días en el Guadalquivir, el quinto río más largo de España. Pasa por Sevilla y desemboca en el Golfo de Cádiz en Sanlúcar de Barrameda. Así que sólo tenemos que mantenernos paralelos al río. Según lo previsto, la carretera se vuelve cada vez más rural. - A izquierda y derecha de la carretera pasan campos aparentemente interminables, tierras de cultivo, canales de riego y algún que otro aerogenerador. - De repente vemos un gran número de pájaros sobre uno de los campos, volando en círculos hacia arriba en órbitas cada vez más altas. Todo parece una especie de vórtice. Un espectáculo emocionante, pero desgraciadamente no tenemos ni idea de por qué ocurre. ¿Son grullas o cigüeñas? No lo sabemos. ¿Las aves utilizan las térmicas? Creemos que sí, pero no estamos seguros.
Mucho campo es sin duda la mejor manera de describirlo. Dejamos la carretera y encontramos un lugar acogedor junto a un canal. Es hora de desayunar, sólo son las dos de la tarde. - Un granjero pasa en coche, visiblemente irritado por el nuevo visitante. - Luego seguimos adelante, alternando el verde exuberante con los pastos secos. Me parece especialmente emocionante que en un momento tengas la sensación de estar en una zona llana, para minutos después conducir por un paisaje de colinas. - De vez en cuando también nos cruzamos con algún coche accidentado. - Luego hay otro campo lleno de paneles fotovoltaicos. - No podemos seguirles el ritmo con nuestra bolsa solar.
Wir haben die entsprechende Playlist aufgelegt, Klassiker wechseln mit Pop. Plötzlich läuft „I can’t take my eyes off you“ – Gab es da nicht noch eine andere Variante? – So hören wir den selben Song von Frankie Valli, Gloria Gaynor, sowie Lauryn Hill. – Langsam können wir mit singen. – Angeblich gibt es auch eine Version der Pet Shop Boys. Diese hätte ich gern gehört. Doch leider finden wir selbige nicht.
Kurz drauf folgt „Forever young“ von Alphaville. – Hier zu fällt mir sofort die deutsche Version von Bushido mit Karel Gott ein. Hatten wir das Thema Karel Gott nicht gerade erst. – Stimmt da war doch was . – Ich liebe dieses Duett, ist es doch Bestandteil meiner persönlichen Motivations Playlist. Vor allem das Video finde ich cool. Damit verbinde ich auch etwas persönliches. Wenn mich nicht alles täuscht, wurde dieses Video genau auf einer Strecke aufgenommen, auf der ich früher mit meinem Pa Rennrad gefahren bin. Richtig, ich werde schon wieder sentimental. – Als ich euch das Video verlinken will, stoße ich direkt danach noch auf ein weiteres gutes Video meiner Motivations Playlist. – Wieder mit Bushido, doch nun als Terzett mit Sido und Peter Maffay, „Ich wollte nie erwachsen sein“. – Wer will das schon? Man mag ja über Bushido denken, was man möchte, doch diese Titel sind gut.
Inzwischen hat sich die Landschaft verändert. Zu unserer Linken ist Wasser zu sehen. Salzsalinen, ein wenig wie in unserem Bretagne Krimi. Inzwischen haben wir auch ein Ziel. – Eine Empfehlung, welche wir über park4night gefunden haben. Angeblich gibt es nicht weit von hier eine Möglichkeit direkt am Guadalquivir zu nächtigen. – Somit direkt an der Grenze des Nationalparks Coto de Doñana, einem flachen, periodisch überschwemmten Feuchtgebiet, den sogenannten marismas. Tausende Zugvögel überwintern hier. Ob wir auf unserer Seite des Flusses davon etwas mitbekommen? – Wir werden uns entsprechend vorsichtig „anschleichen“ – Obwohl wir nicht im Nationalpark sind, wollen wir keine Vögel aufscheuchen.
Sin embargo, Park4night vuelve a advertir de que el camino sería difícil de transitar en invierno. Pero mientras tanto me he acostumbrado a explorar la situación sobre el terreno. - De repente, la carretera se convierte en un camino de tierra. Este serpentea por el centro de las salinas. Ahora hay agua a izquierda y derecha. El camino se vuelve cada vez más fangoso. En algún momento decido salir y continuamos a pie. - Debería ser el final, pero la plaza al final de las salinas nos recibe con una maravillosa vista del Guadalquivir. Me arriesgo, qué puede pasar salvo que un salinero sonría y gane un dinero extra. Al final, estamos realmente al borde del agua. Un vistazo a la marea muestra que el agua alcanzará su nivel más alto dentro de dos horas. No obstante, esperamos no mojarnos los pies. - Los barcos nos pasan ahora a tiro de piedra. La puesta de sol nos recompensa por el riesgo que hemos corrido.
Nur eine Kleinigkeit trübt das Idyll. Rundherum liegt wieder einmal Müll. Die Reifenspuren im Schlamm zeigen, dass wir hier nicht die ersten waren, die das Risiko eingegangen sind. Wir wissen nicht, ob der Müll vom Fluss stammt, ihn Anwohner oder Camper „verloren“ haben. Letztendlich ist es auch egal, wer hierfür die Verantwortung trägt. Deshalb starte ich wieder mal eine Müll-Aktion. Innerhalb von nur 5 Minuten habe ich eine große Tüte Müll zusammengetragen. Danach ist der Platz für uns und die uns folgen, zumindest vorerst sauber. Wenn jeder nur ein zwei Papierschnipsel mit in seinen Abfallsack stecken würde, wären solche Plätze sicherlich picobello sauber. Ja, ich habe mir die Hände schmutzig gemacht. Doch diese sind schnell gewaschen. Dafür serviert Torgit ein eiskaltes Feierabendbier. Wir haben es uns verdient.
Por la noche tomamos una buena sopa de lentejas caliente. Justo lo que necesitamos ahora, porque al ponerse el sol, la temperatura baja a 7 grados. Justo mientras cocinamos, un Land Rover se detiene en la carretera. Al menos ahora sé quién dejó las huellas de los neumáticos. Más tarde, Torgit nos corta la piña. - Maravillosamente dulce.
Donde el sol se hundió no hace mucho, la luna creciente se alza ahora en forma de media luna, reflejada en el agua. El cielo está lleno de estrellas. Las luces de Sanlúcar de Barrameda brillan en el sur. Aquí se está a gusto. Simplemente hyggelig, dirían los noruegos.
La intuición del día: Todavía queda mucho territorio por recorrer.
„Ein Leben lang für immer jung
Simplemente siempre daré lo mejor de mí
Para siempre en la vida
Für immer, für immer, für immer jung“
Comentarios recientes