Torgit recibe la bendición de un monje budista
Torgit und Marc's Hände mit geschmiedeten Eheringen aus Silbe, sowie Segnungsband
Diferencia de tamaño: Pequeño monje budista, muy grande, junto al Marc

Als wir heute Morgen aufwachen, muss ich mich erst einmal kurz orientieren. Wir sind gestern Morgen auf Ibiza, in Spanien gestartet und aufwachen „tue ich“ in Ermitage Saint-Ferréol de Céret – 42°31’05.4″N 2°44’31.6″E – Frankreich ?? . (Ich liebe dieses tue ich). Somit bitte darauf achten, dass sich die Kategorie wieder auf „auf Kurs in Frankreich“ umstellt. 

Esta noche ha hecho frío. La descarga de la batería ha provocado que el calefactor de estacionamiento no funcione. - Hemos reiniciado el sistema. La calefacción funciona, pero ha sido un poco incómoda durante la noche. - Pero, ¿quién quiere quejarse? Parecemos sanos, ¿qué más se puede pedir?

Esta mañana he leído las primeras quejas sobre las consecuencias económicas del coronavirus. - Sin duda, esto también nos afectará a nosotros. Porque vaciar un piso a la vez sin mercadillo, sin rastro en casa y posiblemente sin servicio de paquetería tendrá sin duda consecuencias desagradables. - Pero sobreviviremos. Sin duda, ahora hay asuntos más importantes. ¿Cómo podemos estar más unidos sin estarlo demasiado?

Ayer fue nuestro cuarto aniversario de boda. Sin embargo, las noticias que compartimos no fueron del todo positivas. - Por eso queríamos compartir algunas fotos con vosotros.

 

- Por los siglos de los siglos - 

 

Letzteres verdanken wir einem ganz anderen Hochzeitspaar, welche uns zu ihrer Vermählung eingeladen hatten. – Eine der wenigen Buddhisten Hochzeiten in Deutschland. – Buddha sagte, dass die Ehe auf einem tiefen gegenseitigen Respekt zwischen den Eheleuten basieren und die beiden eine gleichwertige Partnerschaft leben sollen. – Wir konnten eine beeindruckende Segnung erleben. Doch als die restlichen Gäste, danach dem Buffet zustrebten, nutzten wir unsere Chance. „Glück ist Ausnutzung aller Möglichkeiten“ – Wir traten gemeinsam auf den extra aus Tibet eingereisten Lama, sowie seinen deutschen Dolmetscher zu und erfragten, ob er unsere Ehe segnen könnte. Was dann kam war etwas mit dem ich nie gerechnet hätte. – Statt uns, wie erwartet, kurz die Hand aufzulegen, ein tibetisches „ich segne euch“ zu murmeln und fertig, bekamen wir einen ca. viertelstündigen, gefühlt unendliche Segnung. Der deutsche Dolmetscher, selbst Mitglied der buddhistischen Gemeinde Hamburg erklärte uns die Segnung. Was ich vorher nicht wusste, die Segnung beinhaltete nicht nur das Leben im Diesseits, sondern gilt auch für die kommenden Leben. – Dieser spontane Moment war kein Zufall, es fiel zu was fällig ist. – Für mich mindestens genau so ergreifend wie der Moment beim Standesamt. Wir haben uns angesehen und hatten Tränen der Freude im Gesicht. – Hier waren nur positive Emotionen – Unser Dank hierfür gilt Andrea und Martin, die uns dies indirekt ermöglicht haben. Wie alle Hochzeitsgäste bekamen auch wir ein geknotetes Bändchen um das Handgelenk. Auch in diesem Knoten soll eine Segnung beinhaltet sein. Man soll es so lange tragen, bis es vom Handgelenk fällt. – Bei Torgit und mir hält es verdammt gut. Würde gerne mal wissen, wie viele der Gäste, diese Band noch immer tragen.

Los sentimientos de Torgit en el registro civil probablemente superaron este momento. - Pero esta es su historia.

Puerta del Ermitage Saint-Ferréol de Céret
Parte trasera Ermitage Saint-Ferréol de Céret
Señal de prohibición para los campistas en el Ermitage Saint-Ferréol de Céret
Campanario de la Ermita Saint-Ferréol de Céret

Como la situación informativa parece bastante opaca, decidimos seguir hacia Lyon. Pero antes tenemos que hacer las maletas. - Al terminar, aprovechamos y subimos unos escalones hasta la Ermita Saint-Ferréol de Céret. La capilla dedicada a San Ferréol en Céret fue construida en el siglo XIII y reconstruida en el XVIII. Desde aquí se disfruta de una vista panorámica desde la costa hasta el macizo del Canigou. - Un poco de aire fresco nos hace bien. Respire hondo. - Por desgracia, la capilla está cerrada. - Los que quieran rezar encontrarán un lugar de contemplación en la escalinata.

Kurz vor der Kapelle steht ein Schild, welches nett darum bittet weder zu campen, noch zu picknicken. – Ich finde diese Form auffällig freundlich. – Was uns hier überhaupt gut gefällt, mit welchem Pragmatismus die Franzosen auch ihre Höhenbegrenzung am Parkplatz lösen. Würde die höhenverschiebbare „Beschränkung“ auch an den Beach Schranken eingeführt, müssten wir uns keinen modifizierten Gepäckträger überlegen. Wir waren mit unserem oft an die Grenzen gekommen.

Auf der Autobahn in Richtung Lyon ist die Bahn wieder frei. – Wir tanken trotz halb vollem Tank nach. In Nord-Frankreich geht angeblich einigen Tankstellen der Diesel aus. Von angeblich reduzierten Spritpreisen ist hier nichts zu merken. – Neben uns an der Tankstelle steht ein weiterer Bulli. „Keine Waschanlage, keine Handwäsche, nur Regenwäsche“ – So ergeht es uns, seit Abhandenkommen unserer Außendusche, fast ebenso. Doch wir haben auf Becherwäsche umgestellt. So gießen wir uns das Wasser, einfach aus einer Tasse über den Kopf. Not macht erfinderisch und manche Dinge funktionieren deutlich besser, als man glaubt.

Eine Stunde vor Lyon kommen weitere bedenkliche Nachrichten, Deutschland überlegt „teilweise“ die Grenzen zu schließen. Was bedeutet teilweise? – Ob solche Entscheidungen sinnvoll sind, kann und möchte ich nicht beurteilen. Dafür gibt es Spezialisten, Virologen und Ärzte. – Da wir keine Ahnung haben, was dies für uns bedeuten könnte, planen wir um. Anstatt uns in der Nähe von Lyon in einen Nationalpark zu verziehen, wollen wir noch heute Nacht die deutsche Grenze passieren. – Also geht es weiter in Richtung Grenzübergang Mülhausen, französisch Mulhouse , im Elsass. – Immer wieder passieren wir einen Camper nach dem anderen. – Die Kennzeichen verraten, dass etliche den kürzesten Weg Richtung Deutschland suchen und im Nachgang zu Umwegen gezwungen sind.

Cuando pasamos hacia las 21:00, la vía férrea ya está limitada a un carril. Las luces azules parpadean en la noche. - La policía se fija en las matrículas y nos hace pasar. - Es una sensación deprimente que la libertad del Acuerdo de Schengen parezca tan efímera en esta situación. - ½ hora más tarde, estamos solos en un claro del bosque. Todo es tranquilo, estamos contentos de volver a casa. - La tensión del día desaparece. - En cambio, nos damos cuenta de otras cosas.

A principios de abril ansiábamos visitar uno por uno a nuestros amigos de Alemania. - Pero mantendremos deliberadamente las distancias o les daremos un abrazo por teléfono. - ¿Para protegernos? No. Es nuestra responsabilidad formar parte de una sociedad. Eso es también lo que nos une. - Cualquiera que me conozca sabe que no soy propenso al miedo y al alarmismo. - Esto también es absolutamente inútil. Puedo sobrevivir sin comida al menos cuatro semanas sólo con la grasa de mi barriga. ¿Y usted? ¿Serán las semanas de ayuno alemanas? - Difícilmente, ¿verdad? - Entonces deja algo de sobra en el supermercado.

Le enviamos saludos soleados - Mantenga la calma y la salud

PS: Da unser Aufenthalt in Frankreich nur kurz war, bitte darauf achten, dass sich die Kategorie wieder „auf Kurs in Deutschland“ umstellt.

PPS: Por cierto, el 15 de marzo es el Día de la Salud de la Espalda, introducido en 2002 por el Foro del Dolor de la Cruz Verde alemana. - ¿Por qué tengo tensión este día en particular? Hace más de un año que no tengo tensión. En cuanto me acerco a la tensión alemana...

Restricción de altura en la Ermita Saint-Ferréol de Céret
Pragmatismo francés. La restricción de altura es fácil de evitar.  Visto en la Ermita Saint-Ferréol de Céret
Símbolo adhesivo en VW Bus - Rain Wash Only
A la mierda el virus - mantener la calma y la salud - marc
Comparte nuestro viaje con tus amigos
[su_button url="https://www.planbwagen.es/blog-uebersicht/" target="self" style="default" background="#949292" colour="#FFFFFF" size="10" wide="no" center="no" radius="auto" icon="" icon_color="#FFFFFF" text_shadow="none" desc="" download="" onclick="" rel="" title="" id="" class=""]A todas las entradas[/su_button]
es_ESSpanish