パレルモ・ストリート・アートの歴史

壁画、つまりストリートアートはパレルモの伝統であり、"美術品の窃盗 "も同様である。

その好例が、フレスコ画「死の勝利」である。この死の勝利は15世紀に遡る。

かつてフレスコ画やフレッシュペインティングと呼ばれていたものは、今日ではアーバンアート、グラフィティ、壁画、あるいは単なるストリートアートと呼ばれているのだろう。

パレルモのストリートアート - フレスコ画 Il Trionfo della Morte
現在、この無名の画家による作品はアバテリス宮に展示されている。しかし、この作品はもともと、パラッツォ・スクラファーニの中庭にあったものだ。バンクシーだけが壁から切り取られているのではないことを知る。

トリオンフォ・デッラ・モルテ』では、死が矢で犠牲者を殺す黙示録的な騎手として描かれている。アバテッリ宮殿を訪れる価値があるのは、このフレスコ画のためだけではない。私たちはこのフレスコ画の素晴らしさに気づいた。聖職者たちはすでに死に打ちのめされ、犬たちが蹄鉄を鳴らしている一方で、残りの人類はまだ平然と祝杯をあげている。ほとんど今日と同じではないか。

パレルモのストリートアート - フレスコ画 Il Trionfo della Morte
パレルモのストリートアート - フレスコ画 Il Trionfo della Morte
Im Film ‚Palermo Shooting‘ von Wim Wenders bestimmt es einen wesentlichen Teil der Handlung. In der Hauptrolle Campino als Finn, ein aufstrebender Kunst- und Modefotograf in der Midlife-Crisis. Für uns als Rheinländer eine schöne Symbiose zwischen Palermo und dem Rheinland. Wir finden der Tote Hosen Frontmann macht sich auch als Schauspieler großartig.
パレルモのストリートアート、グラフィティ、壁画
パレルモ・ストリート・アート、チェントロ・ストリコ
パレルモのストリート・アートを見つけるのに、そこまで過去を振り返る必要はない。ポルティッチョーロ・ディ・サンテラスモにあるこの古い漁師の家にも伝統的な壁画がある。かなりモダンでしょう?

しかし、今は現在に戻る:

多様性

パレルモはカラフルなのが好きだ。落書きや大小のタグに加え、パレルモの街のいたるところで見かけるのは次のようなものだ。 壁画、 恒久的な大規模壁画、 ステンシル/ポショワール ステンシルで描かれたモチーフ。いわゆる 切り取り/貼り付け.紙に印刷または描かれたモチーフ。これを切り抜いて糊で貼り付ける。

Sämtliche Form der Street Art hat eines gemeinsam. Sie polarisieren. Da fragt sich mancher „Ist das Kunst oder kann das weg?“

壁画は儚い。- ほんの数日後には、多くの芸術作品がペンキで塗りつぶされたり、スプレーで吹き付けられたり、あるいはその他の方法で取り除かれたりする。太陽、風、天候もまた、はかなさを助長する。

しかし、それこそが作品の魅力ではないだろうか。

ストリートアート:アルベルゲリア|バラーロ

広告:私たちのホリデーフラットについてはすでに少し書きました。 パラッツォ・ヴェトラーノバラロで報告された。従って、私たちの焦点はここにある。

では、パレルモ・ストリート・アート・ツアーはどこから始めるのか?しかし、最も賢明な場所は、自分の家の目の前にある?
サンタアガタ門前の最初の壁画までは80メートルほどだ。

これは、2018年からの「バッラロの絵葉書」プロジェクトの一環である計5枚の壁画のうちの1枚目である。このプロジェクトの目的は、一方でストリートアートを通じてアルベルゲリアの旧市街地区を美化しようとすることだった。 その一方で、近隣の住民との対話もあった。

どちらも永続的な成功を収めたと言えるだろう。というのも、壁画に対する当初の懐疑的な見方は、今では住民の「Steet Art」に対する誇りに変わったからだ。

 

パレルモのストリート・アート(バラーロ、ターボ・バラーロ、フルヴィオ・ディ・ピアッツァにて

「ターボ・バラロ」フルヴィオ・ディ・ピアッツァ

この作品は フルヴィオ・ディ・ピアッツァ1969年シラキュース生まれ。現在はパレルモ在住。ムラーレはバッラロを魚でいっぱいの渦巻きに見立てている。クジラ、ウツボ、カジキなど。もちろん、マグロやメカジキも見逃せない。同名の市場は獲れたての魚で有名だからだ。そして、この2匹の大型捕食魚がその場で切り分けられる様子は格別だ。

一匹のヒトデが列から外れて踊る。画家は近くのバラロの魚屋台に影響されたのだろうか?私たちはそう考えているが、誰にもわからない。

アンジェロ・ジェノヴァによる "フランコ・フランキ "の壁画、CrazyOneパレルモのストリートアート、グラフィティ、Murale00042

„Franco Franchi“ -CrazyOne

としても知られるアンジェロ・ジェノヴァの壁画。 クレイジーワン彼らのスタイルは、どこかポップ・アートのアイコン、ロイ・リキテンスタインを彷彿とさせる。CrazyOneはシチリアの都市カルタニセッタ出身。彼の壁画にはフランチェスコ・ベネナートのペンネーム、フランコ・フランキが描かれている。フランコはヴィコロ・ガッロで生まれた。ヴェトラーノ宮殿から300メートルしか離れていない。

イタリア人俳優、コメディアン、歌手、そして最近ではテレビ番組の司会者としても活躍する彼は、パレルモ出身というだけでなく、バッラロの生みの親でもある。労働者階級の住民たちとの対話にうってつけの人物である。

彼は18人兄弟の4番目として貧しい労働者階級の家庭に生まれた。 小学校すら卒業できなかった。その代わり、父親の下でレンガ職人として働いた。

両親は彼を置いて富を求めて移住した。 彼はパレルモに残り、最初は職人として働き、聖人のイコンを作った。貧困のため、彼は何度も窃盗を繰り返した。

フランコは確かに、このような労働者階級の居住区での生活が容易でないことを示す良い例であった。しかし、ここでこそそのような例が必要なのだ:スターになった一人である。

同じ一角で、夜の散歩中にさらに壁画を発見した。以下、Update: 31.10.23で見ることができる。

Ballaroのストリートアート:「顔は場所」アレッサンドロ・バザン

「顔は場所」-アレッサンドロ・バザン

アレッサンドロ・バザンパレルモ生まれの彼は、典型的なストリート・アーティストではない。彼は具象画家であり、いわゆるパレルモ派のリーダーである。とはいえ、彼はこの作品をヴェトラーノ広場から600メートル離れたトゥコリー199番地に描いた。

 「Fides" Andrea Buglisi, Palermo, Murale, Street Art, Urban Art, graffiti, graffito, sprayer、

 「フィデス』アンドレア・ブグリシ

アンドレア・ブグリシ ハチドリが巨石を持ち上げている。これもパレルモからのものだ。

フィデスとは「信仰、信頼」を意味し、ローマ神話における信頼の擬人化である。正しい信仰を備えたハチドリは、文字通り山を動かすことができるらしい。

彼は自分の作品を「皮肉の特権的な軌跡であり、慣習や集団的なノイローゼを抱えた社会への批判的メッセージ」だと考えている。

パレルモ在住。イタリア国内外で作品を発表:

- パレルモのパラッツォ・リーゾ - シチリア現代美術館

- マルト近現代美術館(トレント近郊

- キール・シティ・ギャラリー

- デュッセルドルフのクンストパラスト美術館

- ヴェネツィア・ビエンナーレなど

ストリートアート パレルモ、バラーロにて、"Fides" Andrea Buglisi、石を持ち上げるコイブリ
「ビバ・サンタ・ロザリア」イゴール・スカリージ・パルミンテリ、パレルモのストリートアート、バラーロにて
「サン・ベネデット・イル・モロ」、イゴール・スカリージ・パルミンテリ、パレルモのストリートアート、バラーロにて

"La Santità? Non serve il bollino della Santa Sede. La santità è un padre di famiglia che si ammazza di lavoro per portare a casa il pane per i suoi figli.“

イゴール・スカリージ・パルミンテリ

「ビバ・サンタ・ロザリア」イゴール・スカリージ・パルミンテリ

イゴール・スカリージ・パルミンテリパレルモ出身の彼は、自らを "pittore di quartiere "と呼ぶ。ベネデッティーニ通り、パラッツォ・ヴェトラーノの正面玄関からわずか750メートルのところに、パレルモの守護聖人を描いた彼の作品がある。

サンタ・ロザリアは、髑髏で様式化されたその手に、文字通り住民の救済を携えているようだ。ロザリアは、少し黄金色に輝く姿で、旧市街の教会のモザイク画を思い起こさせる。

イゴールは自分自身について、壊れやすい場所に惹かれると言う。彼は明らかにパレルモでそのような場所を十分に見つけている。

Das o.g. Zitat bedeutet auf Deutsch „Heiligkeit? Du brauchst den Stempel des Heiligen Stuhls nicht. Heiligkeit ist ein Familienvater, der sich bei der Arbeit umbringt, um Brot für seine Kinder zu verdienen.“

この5つの壁画シリーズ以外にも、バラーロには発見がある。例えば

サンベネデト、パレルモ ストリートアート、グラフィティ、壁画

„San Benedetto il Moro“ – Igor Scalisi Palminteri

同じくイゴール・スカリージ・パルミンテリの作品。聖ベネディクト、ムーア人?そう、聞いた通りだ。パレルモの守護聖人であるアフリカ出身の修道士。サンタ・ロザリア、クリスティーナ、ニンファ、オリヴァ、アガサとともに、パレルモの守護聖人に任命された。

ベネデット・マナセリは1524年、シチリアのメッシーナ教区サン・フラテッロの町に生まれた。読み書きはできなかったが、貴族や権力者の相談役とされた。

聖人の壁画の下には小さなサッカー場がある。近所の子供たちがそこで遊んでいる。バラロは多文化主義の象徴である。ここでは肌の色はほとんど関係ない。この聖人は、当時すでに貢献をしていたようだ。

Palermo scheint manchmal ein wenig aus der Zeit genommen. Deshalb stutzte ich auch bei der Bezeichnung „il Moro“. Doch gefühlt gibt es auf Sizilien keinerlei Diskussion über das N-Wort, Schwarzer, Afrikaner oder Farbiger. An mangelnder Zuwanderung kann dies sicher nicht liegen. Vielleicht ist es in der Nähe zu Afrika begründet oder daran, dass der Sizilianer begriffen hat, dass wir alle mehr oder minder „dunkelhäutige Menschen afrikanischer Abstammung sind“.

„Street Art ist nichts anderes als urbane Poesie, die den Blick auf sich zieht. – Ein Straßenkünstler zu sein, ist unmöglich, denn die Stadt selbst ist der Künstler…“

C215 - クリスチャン・ゲミー

パレルモのストリートアート、グラフィティ、壁画

「Ora ti passa!- イゴール・スカリージ・パルミンテリ

これは、ポルタ・モンタルト広場にあるディ・クリスティーナ小児病院のファサードに描かれた壁画のタイトルである。この作品もまた、画家イゴール・スカリージ・パルミンテリによるものである。

イゴールの居住地域は広大で、彼自身も多忙を極めている。- 彼の幻想的な作品は、パレルモとシチリアの至る所で見ることができる。 パラッツォ・ヴェトラーノからこの壁画まではわずか600メートル。

Laut dem Künstler wiederholte seine Mutter immer den Satz „Ora ti passa!“ – „Jetzt ist es vorbei“, wenn der junge Igor einmal krank war.

この壁画には、聴診器を持った女医が、額に絆創膏を貼る子供を描いている。医者と患者の役割が逆になっている。

子供たちは私たちを癒すことができる、そして私たち大人は子供たちにそうさせなければならない...」。- グレーネマイヤーの曲「Kinder an die Macht」を少し思い出します。- あなたは何を思い浮かべますか?

パレルモのストリートアート、グラフィティ、Murale00042

「サンタ・キアラ』 イゴール・スカリージ・パルミンテリ

イゴール・スカリージ・パルミンテリのもう一つの作品 がある。サンタ・キアラ広場、同名のゴシック様式の教会のすぐ隣にある。15世紀に描かれたルカ・シニョレッリの絵からインスピレーションを得た。

サンタ・キアラは水のように強く透明な女性だった。壊れやすかったが、修道会を設立するほど粘り強かった。彼女は、私が少年だった頃から、私の精神的な歩みに寄り添ってくれた。"

壁画だけでなく、サンタ・キアラ教会も一見の価値がある。

バロック様式の教会の塔は、門の上の切妻にしか装飾のない地味なファサードとは対照的である。

教会の内部はそれほどシンプルではない。ここには後期バロック様式の装飾が施され、大理石、スタッコ、フレスコ画がふんだんに使われている。

 

エスター・ジンマー、ラ・フエルサ、パレルモのストリートアート、グラフィティ、ムラーレ

エスター・ジマー - ラ・フエルサ

バラロのこの壁画は、いくつかの疑問を投げかけている。「La Fuerza」とは「力」というような意味である。名前が挙げられている人物は、ほぼ間違いなく以下の人物である。 エステル・ミリアム・ジマー・レダーバーグこの点でも、その力には合致している。アメリカの微生物学者であり免疫学者である彼女は、今日、細菌遺伝学のパイオニアとみなされているからだ。

Gemeinsam mit ihrer Forschungsgruppe wurde sie zwar mit dem Nobelpreis ausgezeichnet. Doch obwohl sie die treibende Kraft war, wurde nicht ihr die Entdeckung zugeschrieben. Sie wurde ausschließlich als „Ehefrau“ eines der Mitglieder der Gruppe zur Verleihung eingeladen. Ihre Leistungen und ihr Name sind deshalb weniger bekannt als die ihres ersten Mannes, mit dem sie ihre preisgekrönte Forschung durchführte.

南イタリアは奴隷解放に対する先進的な姿勢で知られているわけではないが、この点ではパレルモの方が進んでいるようだ。しかし、このムラーレの背後にいる芸術家が誰なのか、あるいはそれ以上の芸術家ではないのか、私たちにはわからない。- 誰がもっと知っているのだろうか?

補足:2023年11月3日

これでわかった。この作品は女性アーティストによって制作された。この壁画は、現在ベルリン在住のアルゼンチン人タトゥー・アーティスト、フラビア・カナパによるものだ。この情報を提供してくれたのは、本物のインサイダー、アントニオ・クルチオ、通称B1だ。彼と彼のアートについては下記を参照されたい。 

 

„Don’t write slogans, write truths.”

ジョー・ストラマー

大きな壁画のほかに、バラロには小さな落書きもある。- 時には政治的なものもある:

「シチリアはイタリアではない」、パレルモのストリートアート、バラーロにて
パレルモのストリートアート、バラーロにて

「シチリアはイタリアではない

明確な発言だ。結局のところ、シチリア人はイタリア本土について語るとき、大陸についても語る。しかし、それ以上のことがあるのだろうか?

Sizilien wurde 1860 nach der „Spedizione dei Mille – Expedition der Tausend“ Teil Italiens. Dieser Volksaufstand wurde von Giuseppe Garibaldi angeführt. Sizilien erhielt am 15. Mai 1946, 18 Tage vor dem italienischen institutionellen Referendum von 1946, einen Sonderstatus als autonome Region. Versprochen ist versprochen denkt der Sizilianer.

B1 - アントニオ・クルチオ

Spannend finden wir auch, dass sich die Künstler untereinander zu verstehen scheinen. So kommt es dann auch mal zu kommentierten Bildern, wie oben rechts zu sehen. Hier gibt B1 sein „Feedback. Die Bilder dieses Künstlers sind nicht nur im Ballaro zu sehen. Oft findet man sie auf Terrakottafliesen, welche er in ganz Palermo aufhängt. Seine Werke kann man immer noch als unterschwellig politisch deuten.

アントニオ・クルチオ、B1、パレルモ・ストリート・アート、チェントロ・ストリコ、アーバン・アート、グラフィティ
Ntonio Curcio, B1, パレルモ・ストリート・アート, チェントロ・ストリコ, アーバン・アート, グラフィティ
Er selbst sagt hierzu: „ich habe eine klar definierte bürgerliche, soziale und politische Persönlichkeit, und ich glaube, dass der Kampf der einzige Weg ist, Bürgerrechte zu bewahren oder zu erobern.“ Ein klares Statement.
Ntonio Curcio, B1, パレルモ・ストリート・アート, チェントロ・ストリコ, アーバン・アート, グラフィティ
Ntonio Curcio, B1, パレルモ・ストリート・アート, チェントロ・ストリコ, アーバン・アート, グラフィティ

B1 - アントニオ・クルチオ パレルモに住む人々や観光客と、分身であるB1を通して長年コミュニケーションをとってきた。B1は、私が言いたくても言えないことをあえて言ってくれる。私が不器用な分、B1は生意気なんです」。

パレルモ・ストリート・アート、チェントロ・ストリコ、B1、
パレルモ・ストリート・アート、チェントロ・ストリコ、B1、

ストリートアートのほかにも、ヴィットリオ・エマヌエーレ通り273番地にある「Studiolo」という小さな店で作品を提供している。ここは本物のアーティストのアトリエだ。

アーバンアートと呼べるかもしれない。いずれにせよ、訪れる価値はある。エキサイティングな作品をいくつか見つけた。特にエキサイティングなタイプ。アーティストのモットーは、よりによってドイツから来ている:

「芸術は現実を映す鏡ではなく、現実を形作るハンマーである。

ベルトルト・ブレヒト

パレルモ・ストリート・アート、チェントロ・ストリコ、B1、
パレルモ・ストリート・アート、チェントロ・ストリコ、B1、

ユーリ・"ホップン"・ロマニョーリ

一方、B1には前述の "同僚 "の作品がある。 ユーリ・ロマニョーリ 下の作品は明らかに手を携えてデザインされている。ホプンの作品はバラロの周辺にいくつかある。それらに共通しているのは、このイタリア人画家は決まったスタイルに固執していないようだということだ。ただし、彼の好きな色は赤、白、黒のようだ。

ユーリ・ロマニョーリは現在パリ在住。時々、故郷を訪れている。彼はパレルモを気に入っているようだ。このアーティストの好きなところは、私たちと同じようにおいしい食べ物に目がないところだ。彼の作品のいくつかは、"graffiti per pranzo"、つまり食べ物に対するストリートアートをモットーに作られているからだ。とても好感が持てる。

„Ich möcht zurück auf die StraßeMöcht wieder singen, nicht schön, sondern geil und laut“

マリウス・ミュラー・ウェスタンハーゲン

デメトリオ・ディ・グラード 

マリウスはヒップホップシンガーとして知られているわけではないが、この曲のラインは次のアーティストにぴったりだ。 デメトリオ・ディ・グラード 1976年パレルモ生まれ。彼の作品はスタジオで制作される。文字通り、彼はそれらをストリートに持ち帰る。

この元ヒップホッパーは、色を声に置き換えただけだ。ヒップホップからの道は、彼にとって「色を吸うことが普通」であった。ヒップホップ、ラップとストリート・アートの間には、ストリート・アートに携わる者なら誰でも、少なくとも最初は必ずこのようなつながりがある。

今ではコラージュが主役だ。これらは彼の絵画にある種のレトロ感を与えている。

デメトリオ・ディ・グラード:パレルモのストリートアート、チェントロ・ストリコ、アーバンアート、グラフィット

„Die Leute sagen, Graffiti sei hässlich, unverantwortlich und kindisch… aber das gilt nur, wenn es richtig gemacht wird.“

バンクシー

エアヘッド by Nouch, パレルモのストリートアート、グラフィティ、ムラーレ
エアヘッド by Nouch, パレルモのストリートアート、グラフィティ、ムラーレ

「エアヘッド

 

バラーロはまた、パレルモのストリートアートをパレルモの外でも形成している。オランダ人アーティスト ナウチ は彼に触発され、パレルモ初のスモッグを食べるエコ壁画を制作した。パレルモ大学6号館のViale delle Scienzeにある。

 「私の作品は、バッラロや他の多民族コミュニティのような壊れやすい生態系、つまり多くの顔を描くことによって、私たちの外や内側にある多様性を祝おうとしている。この地域の素晴らしい人々が日々守っている生態系です。"

Der Airhead, ein bizarrer ballonförmiger Kopf mit zarten und zugleich beängstigenden Motiven, soll „spielerische Leichtigkeit, als auch die Aufforderung symbolisieren, den Kopf im Zeichen von Integration, Respekt und Nachhaltigkeit zu „benutzen“.

おそらく、この空気を浄化する壁画の1平方メートルは、植林された森林の1平方メートルと同じ環境影響を持っている。私たちにはわからない。しかし、私たちが知っているのは、この絵に数分の時間を割く価値があるということだ。緑豊かだと自信を持って言えるからだ。多くのディテールを把握するには時間がかかる。一種のウサギの風船を思い起こさせる。特に左下の、パニックになってしがみついているウサギが気に入った。もしこの風船が私たちの地球だとしたら...。

エアヘッドといえば、エアヘッドと混同しないでほしい。後者はキャンプ用のトイレである。エアヘッドは良いので、全く別の話題です。

ちなみに、バッラロ地区で長年活動している社会的企業モルティヴォルティの会議室にも、ヌーシュの作品がある。

更新:2023年10月

Igor Scalisi Palminteri – Dieser Künstler aus Palermo scheint unermüdlich. In den letzten Monaten sind insgesamt zehn Werke außerhalb Palermos entstanden. Sein neuestes Werk „CON PASSIONE“ führt in zurück in den Ballarò. Es handelt von Alessandra, einer jungen Frau, die ihren Depressionen zum Opfer gefallen ist. Die Depression wird durch einen schw<rzen Hund symbolisiert.

Der Künstler schreibt selber zu seinem Werk: „Dieses schwarze Loch kann jederzeit jeden verschlingen. Niemand fühlt sich ausgeschlossen. Niemand kann es sich leisten, über einen Zustand der Zerbrechlichkeit zu urteilen, wenn man das Gefühl hat, es nicht schaffen zu können und keinen Grund findet, morgens aufzustehen. Große Künstler und einfache Menschen, Menschen aller sozialen Schichten und wirtschaftlichen Verhältnisse sind in dieses schwarze Loch gefallen. Niemand hat einen Impfstoff, um dieses Leid zu lindern.“

更新日:2023年10月31日

 

Bei einem nächtlichen Streifgang durch „unseren“ Ballarò haben wir gestern mehrere weitere Wandbilder entdeckt. Sie scheinen alle drei schon eine gewisse Zeit zu existieren. Doch gerade dies ist doch das wunderbare an Straßenkunst. Sie sticht einem irgendwann ins Auge und hat nicht den Anspruch beworben zu werden.

 

パレルモのストリートアートは国際的である。この壁画はオーストリアのストリートアーティスト、HNRXによるものだ。

HNRX

魚は常にバラロの一部だった。だからこの芸術家は私たちの好奇心を刺激した。もっと知りたいと思い、彼に手紙を書いた。何が返ってくるか見てみよう。しかし、すでにわかったことがある:

1993年インスブルック生まれ。若くして絵画への情熱に目覚める。遊牧民として、できれば列車でヨーロッパを放浪する。彼にとって持続可能性は重要である。ウィーン、ミュンヘン、ロンドン、ハンブルク、ベルリン、ベルンなどに在住。

彼にとってアートとは、好きな場所で好きなことをする自由を意味する。アトリエではなく公共の場を好んでアートに使うが、彼は自分を典型的なグラフィティ・アーティストやストリート・アーティストだとは思っていない。彼の情熱を肩書きに置き換えるなら、ストリート・アーティストと名乗るだろう。

コンクリートは、その欠点や凹凸も含めて、彼が作品に求める生き生きとした表情を引き出してくれるからだ。そのため、彼はキャンバスよりも厚紙を好む。厚紙はコンクリートの壁と同様、独特の構造を持ち、独自の物語を語るからだ。

彼のHeNRy Xという芸名は、学生時代にさかのぼる。しかし、学校は彼にとってすぐに退屈なものになった。学ぶことが大好きだった彼は、伝統的な教室で理論を詰め込む代わりに、旅に出て実験することで自分自身を教育するようになった。そして、それは今日も続いている。

彼の芸術のルーツはステンシル・アートだが、長い間、さまざまなスタイルやテクニックを試してきた。ステンシルのカットは手間がかかるだけでなく、自発的な表現が十分でないことに気づき、他の芸術表現に集中するようになった。

ストリートアート、壁画、B1 - アントニオ・クルチオ、パレルモ
ストリートアート、壁画、B1 - アントニオ・クルチオ、パレルモ

追補 2023年11月05日

パレルモを散歩していると、新しい、あるいは単に今まで発見されていなかったストリート・アートを発見できることにいつも驚かされる。今日もそんな一日だった。晴天に恵まれた一日だった。

アントニオ・クルチオ - B1

アントニオ・クルチオと彼の分身であるB1の作品は、今日特に私たちの目を引いた。彼はストリート・アートのワーカホリックと言えるかもしれない。

パレルモの旧市街を歩いた後、私たちはどれだけのものを見ただろうか、あるいは見逃しただろうか、と考えた。私たちは彼の芸術作品の多くに共感できる。そうでないものもあれば、極めて批判的に見るものもある。彼の新作 "Tears for Palestine "は、私たちにとってはあまりにも一方的な作品だ。しかし、これは確かにこのアーティストの性格に合っている。彼は物事に揺さぶりをかけようとし、それに応じて二極化する。

ストリートアート、壁画、B1 - アントニオ・クルチオ、パレルモ、クラック・キルズ
ストリートアート、壁画、B1 - アントニオ・クルチオ、パレルモ
ストリートアート、壁画、B1 - アントニオ・クルチオ、パレルモ
また、デメトリオ・ディ・グラードから新たな発見もあった。
デメトリオ・ディ・グラード ストリートアート パレルモ

スナップショット

本日のストリートアート第一弾は、バラロに焦点を当てた。しかし、もっと続きます。次回は カルサ旧市街地区の壁画 ご覧あれ。

この寄稿は、個人的な棚卸しに過ぎない。何よりも、完全なものであるとは主張していない。しかし、我々はもっと多くのことを期待している。

新しい作品や色あせた作品に注目してくださるよう、ご協力をお願いします。そうすれば、少なくとも1つか2つの作品を保存することができます。ありがとうございました!

 

付加価値 - リンク

こんにちは、旅行者の皆様!Palazzo Vetranoは、旧市街の中心に位置する特別なホリデーフラットです。Palazzo Vetranoは、旧市街の中心に位置する特別なホリデーフラットです。歴史的な魅力、モダンな快適さ、そしてセントロ・ストリコという最高のロケーションをお楽しみいただけます。

そして、それはほんの始まりに過ぎない!パレルモの活気溢れる世界に飛び込み、チェントロ・ストリコがただの古い町ではないことを発見してください。メルカート・ディ・バラーロでは、ストリートフードだけでなく、パレルモのソウルの一部を味わうことができます。パレルモのストリートフードは病みつきになります!

腹ごしらえが済んだら、パレルモのストリートアートに魅了されよう。ここでは、壁がキャンバスに、落書きが芸術作品に変身する。また、アドレナリンが放出されるような感覚を味わいたいなら、シチリアを震撼させるストリートレース、タルガ・フローリオを体験してみよう!小さな漁村はいかがですか?- パレルモとシチリアの多様性を発見してください。まずはここから:

エキサイティングな一日を過ごした後は、パレルモ旧市街バッラーロにある完璧なホリデー・フラット、パラッツォ・ヴェトラーノでお過ごしください。ここでリラックスし、新しい冒険を計画することができます。今すぐ予約して、夢の休日を実現させましょう!

 

私たちの旅を友人と分かち合う
[su_button url="https://www.planbwagen.de/blog-uebersicht/" target="self" style="default" background="#949292" color="#FFFFFF" size="10" wide="no" center="no" radius="auto" icon="" icon_color="#FFFFFF" text_shadow="none" desc="" download="" onclick="" rel="" title="" id="" class=""]Zu allen Beiträgen[/su_button]
jaJapanese