„..mit Pommes dabei, aach, dann gebense gleich zweimal Currywurst“ – Grönemeyer

 

よく眠れた?トールギットの唯一のコメントは「brbrb brbrb brbrb」というものだった。だって、一晩中バンの中が風で揺れるなんて、誰も想像できないでしょ?- そう、車全体が風で揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ、揺れ。 さらに風のハウリングが加わると、あなたは不思議に思い始める。屋根はまだついているのか?ハンドブレーキは締まっているのか?崖ごと海に落ちるのではないか?そして明るくなってくると、最も根源的な疑問、ビーチサンダルはまだそこにあるのだろうか?

Dann plötzlich Torgits Aufschrei,  „meine Flipi-Flopis sind weg“. Ich greife mir heldenhaft mein Surf Poncho und mache mich auf die Suche in Regen und Wind.  Noch nicht ganz draußen, bin ich schon klatschnass. – Ich kann zwar noch nicht, so wir Inspektor Dupin die Bretonen beschreibt, die einzelnen Regenarten unterscheiden. Doch dieser ist nass; sehr, sehr nass. – (Dupin behauptet die Bretonen hätten fast so viel Beschreibungen für Regen, wie die Eskimos für Schnee. – Das muss natürlich gar nichts heißen, denn zumindest das mit den Eskimos scheint dem Film „Fräulein Smillas Gespür für Schnee“ zu entstammen und hat wohl wenig mit der Realität zu tun. Wobei ich zugeben muss, dass der Originaltitel „Fröken Smillas känsla för snö“ sich für mich sehr kompetent anhört oder nicht? ) – Doch zurück zu den Flipi-Flopis  meiner Frau.  Als ich meine Suche fast schon aufgegeben habe, stelle ich fest, Torgit hat diese bereits gestern sicherheitshalber innen auf die Trittstufe gestellt. Aus  brbr brbrb  wird grrrg grrrg. – Also ich wieder klatschnass rein, um dann als dank folgenden Spruch zu ernten: „Kämpf du lieber mit der Bettdecke.“ Dann wisst ihr, was ich so alles ertragen muss. (Anm. von Torgit: Nach der Dusche draussen, bin ich zurück in den Bulli und habe kurz meine FlipFlops draussen stehen lassen. In der Sekunde, als die Bullitüre hinter mir zuging, kam mir der Gedanke, dass dies keine gute Idee ist. Also Tür direkt wieder auf und siehe da, meine Flipflops waren schon vom Winde verweht. Ich konnte noch gerade hinterher hechten und sie wieder einfangen. Dass ich dabei nackt war, hatte ich völlig vergessen. Man  muss Prioritäten setzen  😉  )

Um mich abzulenken, beschäftige ich mich lieber mit den elementaren Dingen: Essen zum Beispiel. Und ich muss zugeben, dass mir auf unserer Tour doch das ein oder andere fehlt. Es ist nicht nur das Brot, heute denke ich mehr an Currywurst. Und meine Gedanken haben ein konkretes Ziel, die „Letzte Bratwurst vor Amerika“ – Schon bei diesem Wort läuft mir das Wasser im Mund zusammen. Kennt ihr das so richtig gutes Marketing? – Stefan, der Marketingchef eines bekannten Fertighaus-Konzerns, hat mir von einer Currywurstbude auf dem Cabo de São Vicente, am südwestlichsten Punkt Europas erzählt. Und wenn so Marketingjungs so etwas beschreiben, dann ist da schnell von Superlativen die Rede. – Wenn ich dann so was wie „weltbeste Pommesbude“, „gigantischer Aussicht“ „Original Nürnberger und Thüringer Wurstspezialitäten“ höre, dass weckt dann schon Ansprüche. Denn Kölner sind mit Currywurst verwöhnt, ich als Remscheider sowieso. Da ist der „Weltmeister“ eine Currywurst Ikone. Dann gibt es ja auch noch die Wurstbraterei, bekannt aus dem Kölner „Tatort“. Diese steht für uns „normalerweise“ fußläufig an der Südbrücke, im Kölner Rheinauhafen. – Doch heute möchte ich (m)eine Currywurst unter einem Leuchtturm genießen. – Da kann das ja nur gut sein oder?!?

昼夜を問わず5日間も電気が使えなかったため、バッテリーの残量も少なくなっている。水もシャワーを浴びるのに十分な量しかない。そこで、ラゴスの近くで場所を探す。ちょっとした気晴らしに、カリーヴルストも食べる。- カボ・デ・サン・ヴィセンテ(Cabo de são vicente)は、今日の舞台のほぼ上にある。ヨーロッパ本土の最南西端だ。

ヨーロッパ本土最西端のカボ・ダ・ローシャは、52日目にすでに旅の目的地となった。スペイン最南端のタリファはまだ続く。今日の中間目的地は、ケルト人、ローマ人、そしてキリスト教徒にとって、昔も今も聖地である。その名は、紀元304年頃にここに座礁したとされる聖ビセンテにちなむ。さあ、灯台に行ってカレーソーセージを食べよう。- 途中、点線のような松林を抜けるだけでなく、時折ストリートアートに出くわす。途中、次の写真を撮るために少なくとも10回は姿勢を正す女の子に何度も出会うので、トールギットもフィリグリーのポーズ術に挑戦した。

„Biste richtig down – brauchste wat zu kaun – ’ne Currywurst“

 

灯台は岬の何キロも手前からすでに見えている。- 観光客を少しでも避けるため、岬の脇に車を停める。ここでも風が吹き荒れる。トールギットは少し失敗したが、新鮮な空気は私たちに良い影響を与えてくれた。敷地内を探索し、灯台の写真を撮る。しかし、ブラートヴルスト・スタンドはどこにあるのだろう?- 見当もつかない。カレーソーセージは、お天気のいい客しか食べられないようだ。残念という表現ではない。今、私は本当に落ち込んでいて、何か噛むものが欲しいのだが、カレーソーセージはない。 

その後、サーファーたちのいる場所まで数メートル車を走らせる。- その後、ラゴス近郊のキャンピング・トゥリスカンポ・イエローに向かった。5日間も野生のキャンプをしていたのだから。- バンクーバー島から来た2人のカナダ人が私たちに話しかけてきた。- 彼らはすぐ隣にVWカリフォルニアを借りて立っていて、ヨーロッパ・ツアーの最終日だという。 - パリ、ハンブルク、ケルン、そしてマラソン......。だからすぐにシャワーを浴びて、それから何か食べる。カレーソーセージの店ではなく、評判のインド料理店を見つけた。- 歩いた甲斐があった。満足し、満足し、そして何よりも幸せで、私たちは今日もベッドに倒れ込んだ。

私たちの旅を友人と分かち合う
[su_button url="https://www.planbwagen.de/blog-uebersicht/" target="self" style="default" background="#949292" color="#FFFFFF" size="10" wide="no" center="no" radius="auto" icon="" icon_color="#FFFFFF" text_shadow="none" desc="" download="" onclick="" rel="" title="" id="" class=""]Zu allen Beiträgen[/su_button]
jaJapanese