夜から朝にかけて雨が降り続いたが、天候が私たちの気持ちを冷ますことはなかった。私たちは野生に戻れたことをとても喜んでいる。水を買い込み、ヴァイルハイム・ションガウ地区の若いカップル、リリーベニヴァンライフに会う。彼らは年季の入ったウェストファリア、スヴェン・ヘディンで旅をしている。Traudlと名づけられたこのバスは、すでに風格がある。- このような若いカップルが、ほとんど歴史的なバンに乗って旅をしているのを見るのはクールだと思う。彼らは8月から旅をしているが、まだ十分ではない。- でも今はドイツで数週間働かなければならない。- 若い人たちがこのようなことにのんびりと取り組み、それが後々どれほど複雑になるのか、わくわくさせられる。既得権益を守るためなのだろうか?私たちが若いころに抱いていたような、リスクを冒そうという意欲はどこに行ってしまったのだろう?
Dabei braucht es doch gar nicht so viel zum Glücklich sein. – Wir fahren heute nur ein paar Meter weiter. Schon fünfzehn Minuten später stehen wir an der Praia do Burgau. – Geschützt zwischen steilen Klippen liegt dieser Fischerort. Während der westliche Strandabschnitt den Badenden vorbehalten ist, wurden die Fischer ans östlichen Ende des Strandes „vertrieben“. – Doch heute sind weder Fischer, noch Touristen zu sehen. – Auf dem Parkplatz, der direkt oberhalb des Strandes liegt, parkt ein einziger alter Mercedes 407D. – Dieser kommt uns direkt bekannt vor. Und ja, es ist Patrik, den wir an Tag No. 70 auf den Klippen kennen gelernt haben. – Wir unterhalten uns ein wenig. Patrik ist auf der Suche nach einem Baugrundstück. Wie vielen geistert auch ihm das Thema Öko-Village durch den Kopf. – Nicht nur selbst einen nachhaltigen Lebensstil im Einklang mit der Natur zu finden, sondern Touristen eine solche Möglichkeit zu bieten, hört sich spannend an. – Ob die Sache zu Ende gedacht ist, mag ich nicht einzuschätzen. Doch die Idee scheint zumindest auf fruchtbaren Boden zu fallen. Denn die Nachfrage an nachhaltigem Leben steigt, somit dürfte ebenso die Nachfrage an entsprechendem Urlaub in den nächsten Jahren steigen.
ストリートアートは漁村でも見られるが、やり方は違う。
本当は今日、崖の上を少しハイキングしたかったんだ。- でも、その言葉の本当の意味はわかるよね?- まあ、実際にはやらなかったんだけどね。- 午後はずっと雨だった。- 自然にとってはいいことだし、私たちにとってはリラックスできる。というのも、誰もいないビーチ、崖、海、波が完璧に見えるからだ。- だから時間を有効に使うことができるし、私たちの道具を使って時間を過ごすこともできる。例えば、屋外シャワーだ。どういうわけか、どこかで水漏れしている。しかし正確な場所は特定できない。- 近いうちに詳しく調査しなければならない。来週の火曜日から4日間、飛行機で帰国するので、気分転換に小包を受け取る機会がある。- 今日も注文した:
オルトリーブの防水バッグ。- もしシャワーが漏れたら、私たちの牛革の上ではなく、バッグの中に入れてください。- Torgitから連絡事項がある:移動中、シャワーは助手席の後ろにあるので、牛革の上にある。私たちが立っているときは、シャワーは常に外にあります。
また、いわゆるソーラーバッグと充電池付きの魔法の杖も注文した。- どちらも間に合えば、テストして報告するつもりだ。それから、トールギット用に新しいFlippi Floppisを注文した。- まさかビーチサンダルが私たちのメインフットウェアになるとは想像もしていなかった。
ネットでちょっと記事を見ただけなのに、あっという間に時間が過ぎてしまった。- そして、なぜ時間があっという間に過ぎてしまったのかわからなくなる?
- それが終わったら、すぐに今夜の夕食の買い物を済ませて、夜の店を探さなければならない。だってサラダを食べるんだから、新鮮でなきゃ。
今日、ラゴスのマリーナと海の間に立つことができるという情報を得た。しかし、実際の場所はまた別だった。- 多くの周航者、大西洋横断者、カリブ海の船乗りがここからスタートするからだ。彼らの主なルートは、まずカナリア諸島へ、そして中米のカリブ海へと続く。
港は今日も活気に満ちている。しかし、キャンプができそうな場所に着くと、そこにはヨーグルトポット(※)がひとつ隣りに置いてある。バンを連れたサーファーたちが向かっている。- まったくかっこ悪いだけでなく、私たちには人が多すぎた。- キャンプ場に泊まることもできた。ラゴス駅も近い。老朽化した旧駅のすぐ隣に建っている。その魅力は失われていない。- 夜行列車が走っているかどうかはわからない。- 私たちもそれを試したくはなかったので、代替手段を探した。
今回もpark4nightに助けられた。ここから15分の田舎に駐車場があるらしい。暗闇に驚かないよう、急いで出発した。
*ヨーグルトポットについて少し書いておこう。- もちろん、どこにでもあるように、あちらにもあればこちらにもある。- しかし、このモデルはしばしばキャンプの一形態と手を携えているようだ。- 衛星放送のアンテナに合わせてピッチの向きを決めるというのは、おそらく一生理解できないだろう。
そこまでの道のりもエキサイティングだ。遠くから、丘の中腹にある贅沢なバウハウスの別荘が見える。ルスの小さな村を通り抜ける。道は曲がりくねった路地を進み、まずはプライア・ダ・ルスへ。そして突然、急な上り坂になる。道幅はますます狭くなり、濡れた滑らかな石畳の上でタイヤは頻繁にスピンする。道は、ちょっと変わった戸建て住宅をいくつか通り過ぎる。- 道の終点で、下から見たバウハウスの別荘の入り口の前に立つ。駐車スペースは?- 事実上、前庭にある。すぐ近くには、海に向かってゆっくりと傾斜するヒースの風景が広がっている。砂の道を慎重に進む。スタックしないように。ヒースの上を走り、ブッシュの陰に隠れる。2つの超高級団地と海の間に行き着く。
近隣のヴィラがあまりに素晴らしいので、私はただググるだけだ。そして探しているものを見つける。左のヴィラはマリオ・マーティンのスタジオのもの。 http://www.mariomartins.com/ – Die Fenstersysteme erinnern mich stark an Minimal Windows oder Soreg Glide. Minimalismus und Gigantismus in einem, geil! – Es gibt Menschen, die haben Geschmack und Geld oder zumindest einen Architekten mit Geschmack. – Doch ich bin froh, dass wir „nur“ ein Tiny House mit Rädern haben. –
これが不満なら、何が不満なんだ?ヘクターが幸せなら、トールギットも幸せだ。
ビールとコーラで一日を終える。鉄道の代わりに聞こえてくるのは、海とコオロギの鳴き声だけだ。
最近のコメント