„Wenn die Menschen glücklich sind, dann merken sie nicht, ob es Sommer oder Winter ist.“

 

- Anton Pavlovitch Tchekhov

 

 

Bien qu'il ait déjà neigé dans plusieurs régions d'Allemagne, le début astronomique de l'hiver n'aura lieu que demain, le 22 décembre, en même temps que le solstice d'hiver 2019. - Perdu ? - Il n'y avait pas déjà quelque chose ? - Oui, le début de l'hiver météorologique a déjà eu lieu le 1er décembre.

Étant donné que pour nous, cette année, l'hiver est synonyme d'hibernation, il est beaucoup plus important que demain soit le jour le plus court et donc la nuit la plus longue de l'année. Ce jour-là, dans l'hémisphère nord, le soleil atteindra la hauteur de midi la plus basse au-dessus de l'horizon de toute l'année.

Conclusion : à partir d'après-demain, non seulement les journées seront à nouveau plus longues, mais le soleil sera aussi de plus en plus fort. - Cela signifie que nous nous rapprochons de notre objectif d'autarcie, du moins statistiquement. - Ou ai-je fait une erreur dans mes calculs ?

Complément : Aujourd'hui, c'est aussi la journée mondiale internationale de l'orgasme, à cause de la longue nuit et tout ça !?!

 

Après avoir passé un moment merveilleux à la Praia de Loulé, nous nous rendons aujourd'hui à 12 km dans l'arrière-pays, dans la ville de Loulé proprement dite. Outre une vieille ville historique qui a conservé son charme un peu à l'écart des flux touristiques, un château et une belle chapelle, Torgit s'intéresse particulièrement au marché qui existe ici depuis 1291.

Um den Markt möglichst authentisch zu erleben, sind wir heute morgen früh aufgestanden. Die Nacht über hat es fast ununterbrochen geregnet. Aufgrund eines Kurzschlusses funktioniert die Elektrizität auf unserem Stellplatz nicht. Kalt duschen ist angesagt. Wenn man auf eine warme Dusche „programmiert“ ist, fällt dies doppelt schwer. – Doch wir starten wie geplant. Der Markt in Loulé ist so, wie wir uns ihn vorgestellt haben. Zwar gibt es auch ein paar Stände, die ganz offensichtlich auf Touristen ausgerichtet sind. Doch zum größten Teil kaufen hier Portugiesen ein. Das Obst und Gemüse ist sensationell frisch, Wurst und Käse preiswert. – Wir decken uns mit Lebensmitteln ein und fahren danach jedoch zügig weiter. Denn die Wetterlage motiviert uns nicht zu langen Stadtbummel. – Wir schlagen uns statt dessen ein wenig in die Berge. 

Notre destination, le barrage de Beliche, en portugais Barragem de Beliche. - Nous espérons y rencontrer Ilona et Geronimo, ainsi que leurs enfants, nos amis des Pays-Bas, avec leur van. Ils sont censés séjourner dans la région. - Par moments, notre chemin passe par des pistes de gravier, y compris de petites traversées d'eau. La région semble aride. De temps en temps, des oliviers, mais surtout des pierres, des pierres et encore des pierres - je suis toujours impressionné par la façon dont Hector se débrouille. - L'après-midi, nous pensons avoir trouvé un bon endroit pour la nuit. - Torgit est un peu fatigué et s'endort. 

Soudain, Ilona se trouve devant notre bus. Elle nous a trouvés grâce à nos coordonnées GPS. - Nous remettons Hector en état de marche et lui demandons de nous montrer où ils ont installé leur campement. - Nous passons encore une soirée merveilleuse, avec un événement culinaire et de nombreuses impressions.

Lorsque nous nous sommes endormis ce soir, nous avons vu un ciel étoilé comme on n'en voit que dans les Caraïbes ou dans le désert. Je n'ai jamais rien vu de tel en Europe. Nous nous endormons profondément impressionnés.

Partage notre voyage avec tes amis
[su_button url="https://www.planbwagen.de/blog-uebersicht/" target="self" style="default" background="#949292" color="#FFFFFF" size="10" wide="no" center="no" radius="auto" icon="" icon_color="#FFFFFF" text_shadow="none" desc="" download="" onclick="" rel="" title="" id="" class=""]Zu allen Beiträgen[/su_button]
fr_FRFrench