Wenn ich ein Jahr zurück blicke, befanden Torgit und ich uns fast in der gleichen Phase wie heute. – Wir packten unseren Bulli und bereiteten unsere erste große Fahrt vor. –  Es sollte nach Kroatien gehen. Wenn ich nächsten Samstag, ein Jahr zurück blicke begann unser „未来へ戻る“ – Teil I

Damals schrieb ich: „…Zum einen schwärmt ein langjähriger Teamkollege ( ½ Österreicher –  ½ Kroate) seit Jahren von seiner Heimatstadt Rovinj, als der schönsten Stadt Kroatiens, wenn nicht der Welt…“  Heute kann ich bestätigen, Rovinj ist nett, sehr, sehr nett.

Warum ich gerade heute daran denke, hat mehrere Gründe. Fangen wir mit dem Letzten zuerst an. Während ich gerade mit einem ganz besonderen Rennrad, auf einem Feldweg stehe, ereilt mich ein Telefonanruf. Ich habe genau den o.g. Teamkollegen Zoran am Ohr. Er beginnt mit den Worten „Da Du meinen Vater gut kanntest…“ – Shit, er setzt mich von dessen Tod in Kenntnis. In solchen Momenten wird einem die Vergänglichkeit einmal mehr bewusst. – Das Haus von Zorans Vater Mirko war unsere erste Anlaufstelle in Kroatien. Wir hatten unseren Hector erst ein paar Tage und freuten uns darauf, soviele Nächte im Bus zu schlafen, wie nur möglich. Doch wir hatten die Rechnung ohne den „alten Kroaten“ und dessen Sohn gemacht. „Selbstverständlich schlaft ihr im Haus, ihr seid unsere Gäste…“. Sofort hatten wir einen eigenen Wohnungsschlüssel und fühlen uns wie zuhause. Schön, dass wir ihn kennen lernen durften. Wir haben einen besonderen Menschen kennengelernt und hatten eine tolle Zeit dort. Die Guten gehen immer zu früh. 

電話の間、私は菩提樹の下のベンチに座っていた。会話が終わっても、私はしばらく座ったままだ。- 改めて気づく...。

崩壊が完了すると同時に、儚さが私たちに追いつく。

今日の私はメランコリック?- いや、その反対だ。- でも、人生について考えている。そして死は人生の一部だ。なぜ今日そのことを考えなければならなかったかというと、前述のレーシングバイクのせいだ。このレーシングバイクには、私の人生の中でいくつかの特別な瞬間がある。普段は兄のダークのガレージに飾ってあるこのレーシングバイクは、以前は父のものだった。昔というのは35年近く前のことだ。今ならヴィンテージと呼ぶところだろう。ユーロで見れば、かつてのドイツマルクと同じ価値がある。当時でさえ、かなり高級なレーシングバイクだった。- でも、私にとって特別だったのは、父が私と一緒にレーシングバイクに乗っていたこと。当時は一緒に走ることはあまりなかった。-私が一番年下だったせいもあるだろう。私が一番年下だったということもあっただろう。でも、確かに当時は親子で何かをするというのはそれほど一般的ではなかった。でも、私たちは一緒にレーシングバイクに乗った。それが特別なことだった 

今日、このバイクにちょっと乗りに行ったとき、こんなことが頭をよぎった。弟よ、バイクを大切にしてくれてありがとう。絶対に売らないでね。 

しかし、先週過去を垣間見たのはそれだけではなかった。ここ数週間の営業活動によって、私たちは多くの新旧の知人、あるいは再発見者を得ることができた。しかし、ある接触は特に私を喜ばせた。ある若い女性が、私たちのフェイスブックの投稿の下に、特にポジティブなコメントを寄せてくれたのだ。誰がコメントしているのだろう?最初は名前の意味がわからなかったが、故郷が同じであることに気づいた。また、共通の連絡先も1つか2つある。不思議に思い始めた。そして閃いた。その若い女性は、それまで一度も会ったことのない、私のいとこだったのだ。その結果、彼女はこの角に住んでいることがわかった。 

その直後、私たちは彼女と彼女の息子、そして彼女の父親である私のいとこと一緒に素敵なレストランに座っていた。私たちはケルンのスュットシュタットにある同じレストランが好きだということがわかっただけでなく、何よりも血は水よりも濃いということが改めてわかった。あなたと私は一度も会ったことがないし、私のいとこもケルンに住んでいる。ousin und ich seit Jahren nicht gesehen haben, fühlten wir sofort „we are family“. – Kennt ihr dieses Gefühl?

私たちの旅を友人と分かち合う
[su_button url="https://www.planbwagen.de/blog-uebersicht/" target="self" style="default" background="#949292" color="#FFFFFF" size="10" wide="no" center="no" radius="auto" icon="" icon_color="#FFFFFF" text_shadow="none" desc="" download="" onclick="" rel="" title="" id="" class=""]Zu allen Beiträgen[/su_button]
jaJapanese