Sólo nos faltaba una cosa en la carretera: tiempo con amigos, conocidos y hermanos. En la carretera también llegas a conocer, apreciar y valorar a mucha gente. Pero la perspectiva parece ser diferente. Lo hemos notado una y otra vez en varias conversaciones durante las últimas semanas. - Tarde o temprano, la conversación gira inevitablemente en torno a nuestra gira. El tema parece moverse. Curiosamente, cristalizan tres preguntas que no esperábamos.
Esperábamos que la gente se preguntara si habíamos encontrado la felicidad en la gira. O qué nos motiva a continuar. ¿Y el tiempo en la carretera? - ¿Llega el aburrimiento? - ¿Cómo se vive en una autocaravana?
Pero tres cuestiones ocupan claramente el centro de la escena:
„Wie könnt ihr Euch das leisten?“ – Ist es nicht schmerzhaft so viel* ¿Renunciar? - Woher nehmt ihr den Mut?“
*Piso, jardín, muebles, televisión, ropa...
Intentamos responder a la primera de las tres preguntas del artículo „Previligiert oder „nur“ glücklich“ zu beantworten. – Darüber hinaus haben wir ja in den letzten Wochen unseren Hausstand aufgelöst. Hierbei gab es für uns nur die Frage zu klären, macht uns der Gegenstand glücklich, ja oder nein. Wenn man hierbei das „vielleicht“ weg lässt, gibt es erschreckend viel zu verkaufen oder zu verschenken. Am Ende blieben nur einige, wenige Dinge, welche wir eingelagert haben.
Womit auch die Frage beantwortet sein müsste, ob es nicht schmerzhaft ist „so viel aufzugeben“. Nein, es ist nicht schmerzhaft, denn wir geben nichts auf. Wir tauschen nur ein: Möbel gegen Geld, Wohnung, Garten, gegen Platz am Strand oder See, Fernseher gegen Sunset, Kleider gegen Freiheit. Wir gewinnen nicht nur Freiräume, sondern haben das Gefühl uns von der ein oder anderen Last zu befreien. Und apropos Verschenken, heiß es nicht „Glück ist das einzige, was sich verdoppelt in dem man es teilt“?
Pero la pregunta más frecuente es y sigue siendo la del valor. - Mientras que las otras preguntas nos resultaron fáciles de responder, ésta nos plantea un reto. Ni Torgit ni yo nos hemos considerado nunca valientes. - Así que al principio siempre dejé de lado la pregunta. - Pero a medida que esta pregunta se hacía más y más frecuente, nos cuestionábamos de forma natural. - ¿Es valiente lo que hacemos?
¿Cómo se define realmente el valor? - ¿Qué dice Google al respecto?
„Fähigkeit, in einer gefährlichen, riskanten Situation seine Angst zu überwinden; Furchtlosigkeit angesichts einer Situation, in der man Angst haben könnte. – Bereitschaft, angesichts zu erwartender Nachteile etwas zu tun, was man für richtig hält.“
Wikipedia: El valor, también conocido como audacia o arrojo, significa que uno se atreve y es capaz de atreverse a hacer algo, por ejemplo, entrar en una situación peligrosa asociada a la incertidumbre.
Sinónimos son: intrepidez, valentía, osadía, atrevimiento, osadía, osadía.
Encontré una tercera fuente, mi hermano mayor: tiene un cartel en su despacho: Normal es la ausencia de coraje. - Entonces, si somos valientes, ¿eso nos convierte en anormales? - Una observación fascinante.
All dies nehmen wir für uns nicht in Anspruch. Unsere Tour ist, zumindest bisher, weder gefährlich, noch riskant. Es gab nicht viele Situationen in denen man Angst haben musste. Außer vielleicht ein wenig um den Lack unseres Bullis, wenn es wieder mal darum ging eine enge Passage zu meistern. O.K. der Moment als ich den Bulli mitten in der Pampas „vergraben“ habe war nicht ganz prall. Doch man, wir wachsen ja mit den Aufgaben.
No somos ni intrépidos ni excesivamente temerarios. Tampoco nos consideramos descarados ni audaces. Si uno de los sinónimos encaja, es audacia. - Es lo único con lo que nos identificamos. Cuando hacemos algo, lo hacemos de todo corazón.
Hemos buscado más. ¿Qué tipo de presupuestos hay?
„Mut ist, wenn man Todesangst hat, aber sich trotzdem in den Sattel schwingt.“ – John Wayne
Lo sentimos, tenemos que decepcionarte, no había miedo a la muerte. Esto no es el Salvaje Oeste. Aunque era genial. El Sr. Pierna Grande.
„Ganz und gar man selbst zu sein, kann schon einigen Mut erfordern.“ – Sophia Loren
Eso es más bien. Estamos intentando vivir eso, completa y totalmente. Pero ciertamente sólo estamos en el camino, completa y totalmente, pero también muy lejos.
„Das größte Vergnügen im Leben besteht darin, das zu tun,
von dem die Leute sagen, du könntest es nicht.“ – Walter Bagehot
Das ist und war schon immer meines. „No se puede“ ist eine meiner Triebfedern. – Torgit hatte schon Sorge, dass ich nur deshalb losgefahren bin, da mir etliche Menschen gesagt haben, dass ich doch nicht einfach meinen Job kündigen könnte, nach drei, vier Wochen wieder daheim wäre und… – Doch ist das alles? – Nein, ganz sicher nicht. – Es macht einfach Spaß zu reisen, es macht glücklich. Doch noch einmal zurück zum Mut.
Nos han parecido adecuadas otras dos citas. En primer lugar, nos consideramos buscadores de felicidad...
„Mut steht am Anfang des Handelns, Glück am Ende.“ – Demokrit
...y por otro lado...
„Wo kämen wir hin, wenn alle sagten, wo kämen wir hin, und niemand ginge,
einmal zu schauen, wohin man käme, wenn man ginge.“ – Kurt Marti
Hace unos años, cuando nuestra amiga Andrea y su pareja Craig decidieron abandonar su piso, comprar una vieja furgoneta por sólo 3.000 euros y sencillamente mudarse al sur, me pareció una decisión valiente. - Sobre todo, me pareció una temeridad. - Tal vez eso sea exactamente la valentía: cometer la imprudencia. Porque tu Informe Tenerife nada en absoluto. Por eso le pregunté. Aquí está su respuesta:
„Das Leben beginnt, sobald man aus seiner Komfortzone rauskommt. Zweifel sind der Verstand, das Ego. Mut ist das Herz. – Uns ist es erst später klar geworden, das es Mut war…“
Andreas Feedback bestärkt mich in einer neuen Definition – Mut ist die Abkürzung für „mal uatento tun“.
¿Recuerdas la prueba del valor en tu juventud? ¿Era valentía o sólo imprudencia? Imprudente pero guay, ¿verdad?
Cuando hace algún tiempo vi este vídeo de los dos rusos Vadim Makhorov y Vitaliy Raskalov, me sentí muy diferente con sólo verlo. Los dos escalan los edificios más altos del mundo y se graban a sí mismos haciéndolo. Aquí está la Torre de Shanghai.
Nunca he subido a un rascacielos de verdad. Pero de niño subía a los árboles, de adolescente a las montañas y de joven me subí a una grúa de construcción en uno de los edificios más altos de Berlín. Entonces no tenía miedo a las alturas.
¿Qué hacen esos rusos ahí? ¿Valientes? - No tengo ni idea. Parece imprudente, pero también bastante guay. - Si lo piensas conscientemente, el riesgo que corren los dos es mucho menor que escalar una pendiente pronunciada. Pero la libertad que disfrutan allí arriba debe ser impresionante.
War ich in anderen Situationen mutig? – War es z.B. mutig sich selbständig zu machen? Damals fragte man nur abfällig: „Warum machst du das?“ – Erst viel später kam die Frage „Wie hast du das gemacht“ -„Woher hattest du den Mut?“ – Vielleicht ist unüberlegt die Antwort auf die Frage nach dem Mut.
Torgit und ich haben vor einigen Tagen eine Dokumentation gesehen: „Anderswo. Allein in Afrika.“ Ein Dokumentarfilm über den jungen Anselm, der allein mit dem Rad durch Afrika fährt. – Das bedeutet für uns Mut. Ganz allein zu sein bedeutet Mut. Ein Leben allein zu bestreiten bedeutet Mut. Allein auf Reisen zu gehen bedeutet für uns noch mehr Mut. – Wir haben uns, was soll uns denn da noch passieren? – zusammen sind wir stark, zusammen sind wir ein Team und ja, vielleicht sind wir sogar mutig, auf jeden Fall beherzt, mit ganzem Herzen.
PD: Nuestro respeto a todos los que viajan solos. Sois unos auténticos valientes. ¿O es que sois unos temerarios?
PPS: Díganos cómo respondería a la pregunta sobre la valentía. ¿Quién de vosotros es valiente? ¡Un paso adelante!
it is going to be the best experience
the best decision of my life 🙂